proverbs

 

VISION WITHOUT ACTION IS USELESS

A Japanese proverb says:  “Vision without action is a dream. Action without vision is a nightmare.” In other words, we have to think before we act and we have to put action to our ideas.  A dream, a vision or a thought without action is nothing but a waste of time.

UNA VISIÓN SIN ACCION ES INÚTIL

Un proverbio japonés dice:  “Una visión sin acción es un sueño. Una acción sin visión es una pesadilla.”  En otras palabras, tenemos que pensar antes de actuar y tenemos que ponerles acción a nuestras ideas.  Un sueño, una visión o un pensamiento sin acción son simplemente pérdida de tiempo.

WATCH WHERE YOU GO!

A Vietnamese proverb says:  “If near ink, you will be black, if near light, you will shine.” It has a similar meaning as the Italian proverb:  “When in Rome, do as the Romans do.”  It is also similar to the one that says:  “A person is judged by the company he keeps.” In other words, a person is influenced by his surroundings and by the people he hangs around with.

¡CUIDADO ADÓNDE VAS!

Un proverbio vietnamita dice:  “Si cerca de la tinta, serás negro, si cerca de la luz, brillarás.”  Se parece al proverbio italiano:  “Cuando en Roma, haz lo que hacen los romanos.”  También se parece al proverbio hispano que dice:  “Dime con quién andas, y te diré quién eres.” En otras palabras, el ambiente y las personas con quienes estás te influyen.

SOME JUST DREAM

A Costa Rican proverb says:  “Some work, some merely daydream.”

Some people are doers, while others are simply dreamers.  The latter are in most cases not successful because they spend their time daydreaming, instead of doing something. Are you a dreamer or a doer?

ALGUNOS SIMPLEMENTE SUEÑAN

Un proverbio costarricense dice:  “Algunos trabajan, otros simplemente sueñan.”

Unas personas son emprendedoras, mientras que otras son simplemente soñadoras.  Estas personas en la mayoría de los casos no son exitosas, porque se la pasan soñando y no hacen nada constructivo.  ¿Eres soñador o emprendedor?

WISDOM

A proverb from Sri Lanka says:  “Wisdom can be found traveling.”

There is a lot of truth to that statement.  One can learn a lot by traveling, learning different cultures, seeing different places, having different experiences and meeting different people. One may definitely gain wisdom by traveling.

LA SABIDURÍA

Un proverbio de Sri Lanka dice: “La sabiduría se puede encontrar viajando.”

Esta declaración es muy verídica.  Al viajar uno aprende diferentes culturas, ve diferentes lugares, pasa por diferentes experiencias, y conoce diversas personas.  Definitivamente uno puede adquirir sabiduría al viajar.

A GREEDY PERSON NEVER HAS ENOUGH

A Tajikistani proverb says:  “For a greedy man even his tomb is too small.” In other words, a greedy person never has enough.  He always wants more.  The same thing happens with a hoarder.  A hoarder just keeps on hoarding – what he has never satisfies him.

UNA PERSONA AVARA JAMÁS TIENE BASTANTE

Un proverbio tayiko dice:  “Para un hombre avaro hasta su tumba es muy pequeña.  En otras palabras, una persona avara nunca tiene lo suficiente.  Siempre quiere más.  Lo mismo ocurre con una persona acaparadora – lo que tiene nunca le satisface.

THE MOST IMPORTANT TREASURE

A Mongolian proverb says: “The supreme treasure is knowledge, the middle treasure is children, and the lowest treasure is material wealth.”

The supreme treasure is actually wisdom because knowledge without wisdom profits nothing if it is used erroneously.  Knowledge and the truth used together wisely will bring us the best possible results.

In John 8:32 Jesus tells us, “You shall know the truth, and the truth shall make you free.” Then in John 8:36 He tells us, “Therefore if the Son makes you free, you shall be free indeed.” The truth is that Jesus is the only way to heaven.  That truth makes us free from ignorance, sin and from the lies of the devil.  However, if we have knowledge of the truth, but are not wise enough to live by it, it does not do us any good.

EL TESORO MÁS IMPORTANTE

Un proverbio mongol dice:  “El tesoro supremo es conocimiento, el tesoro mediano es los niños,  y el tesoro más bajo es la riqueza material.”

El tesoro supremo es la sabiduría, porque el conocimiento sin sabiduría no sirve de nada si se utiliza erróneamente. El conocimiento y la verdad al utilizarse juntos nos traen los mejores resultados.

En Juan 8:32 Jesús nos dice:  “Conocerán la verdad y la verdad los libertará.” Luego en Juan 8:36 él nos dice:  “Así que, si el Hijo los liberta, serán verdaderamente libres.” La verdad es que Jesús es el único camino al cielo.  Esa verdad nos liberta de la ignorancia, el pecado, y de las mentiras del diablo.  Sin embargo, si tenemos conocimiento de la verdad, pero no tenemos la suficiente sabiduría para vivirla, no nos sirve de nada.

BEWARE OF SO-CALLED FRIENDS

An Arabian proverb says:  “Be wary around your enemy once, and your friend a thousand times. A double crossing friend knows more about what harms you.”

A so-called friend, a double-crossing one, can hurt a person a lot more than a known enemy.  Many so-called Republicans and people with high positions were the ones who double-crossed President Donald Trump.

CUIDADO CON LOS LLAMADOS AMIGOS

Un proverbio árabe dice:  “Debes ser cauteloso con tu enemigo una vez, y con tu amigo mil veces.  Un amigo traicionero sabe más de lo que te lastima.”

Un amigo traicionero te puede lastimar mucho más que un enemigo conocido, porque le haces confianza y conoce tus debilidades.  Muchos llamados Republicanos en altas posiciones fueron los que traicionaron al Presidente Donald Trump.

EXPERIENCE CONQUERS FEAR

A Finnish proverb says:  “Ei kastunut vettä pelekee,” which means: Somebody already wet is not afraid of the water. Somebody who has never done something might be afraid the first time, but after he has done several times he is not afraid anymore.  Experience conquers fear.

LA EXPERIENCIA VENCE AL MIEDO

Un proverbio finlandés dice:  “Ei kastunut vettä,” lo que significa: Alguien quien ya está mojado no le tiene miedo al agua. Alguien quien jamás haya hecho algo tiene miedo la primera vez, pero después de haberlo hecho varias veces ya no tiene miedo.  La experiencia vence el miedo

TOO MUCH PRIDE IS HARMFUL

A Pakistani proverb says: “Pride is concerned with who is right. Humility is concerned with what is right.”

Too much pride does not allow us to make the right decisions.  With too much pride we may win the argument, but we can lose a friend.  Humility, on the other hand, allows us to win or lose gracefully.

MUCHO ORGULLO ES DAÑINO

Un proverbio paquistaní dice:  “El orgullo se preocupa en quién tiene la razón.  La humildad se preocupa en lo que es correcto.”

Si hay mucho orgullo no nos permite hacer las decisiones correctas.  El orgullo nos puede llevar a ganar la discusión, pero podemos perder un amiga.  La humildad, es el otro lado de la moneda, que nos permite ganar o perder graciosamente.

ACCORDING TO WHERE THE WIND BLOWS

A Dutch proverb says:  “He hangs his cloak according to the wind.”

The real meaning of this proverb is that a person adapts his viewpoint according to the current opinion.  In other words, he goes with the crowd.

EN LA DIRECCIÓN QUE SOPLE EL VIENTO

Un proverbio holandés dice:  “Cuelga su capa según sople el viento.”

El verdadero significado de este proverbio es que la persona adapta su punto de vista según sea la opinión actual.  En otras palabras la persona sigue la manada.

COULD NOT LEAVE IT

An Ethiopian proverb says:  A cow gave birth to a fire; she wanted to lick it, but it burned; she wanted to leave it, but she could not because it was her own child.

Many times parents do the best they can to raise their children upright, but one or two of them turn out to be rebels without a cause.  In some cases it is the parents’ fault, but in others it is not.

NO PODÍA DEJARLO

Un proverbio etíope dice:  “Una vaca le dio luz a un fuego; quería lamerlo, pero la quemaba; quería dejarlo, pero no podía porque era su hijo.”

Muchos padres dan lo mejor de sus esfuerzos para criar a sus hijos correctamente, pero uno o dos salen torcidos rebeldes sin causa.  En algunos casos sí es la culpa de los padres, pero en otros no.

NOTHING GAINED

A Portuguese proverb says:  “quem não arrisca, não petisca“.It roughly means, “He who does not risk anything, does not gain anything.”  The equivalent English version of this proverb is nothing ventured, nothing gained.

In other words, one has to take steps to accomplish something.  There can be no reaction if there is no initial action.

NADA GANADO

Un proverbio portugués dice:  “Quem não arrisca, não petisco.”  Mas o menos significa, “El que no arriesga, no gana nada.”  En otras palabras para lograr algo uno tiene que tomar acción.  No podemos ganar algo si no hacemos el esfuerzo.

OPEN YOUR MIND

A Chinese proverb says:  “A closed mind is like a closed book; just a block of wood.”

It means that a person who has a closed mind cannot learn.  A person needs to have an open mind in order to learn new things.

ABRE LA MENTE

Un proverbio chino dice:  “Una mente cerrada es como un libro cerrado; solamente un bloque de madera.”

Significa que una persona con la mente cerrada no puede aprender.  Uno necesita tener la mente abierta para poder aprender cosas nuevas.

OBEY OUR LAWS

A Tibetan proverb says:  “Having drunk the country’s water, one should obey the country’s laws.”

That is excellent advice for the Millennials and many foreigners who live in our country and are constantly criticizing it and not obeying our laws.  It applies to the Democrats in Congress as well.

OBEDEZCAN NUESTRAS LEYES

Un proverbio tibetano dice:  “Al haber bebido el agua del país, uno debe obedecer las leyes del país.”

Es un consejo excelente para la generación del milenio y para muchos extranjeros quienes viven en nuestro país, lo están criticando constantemente y no obedecen nuestras leyes.  Eso también les aplica a los congresistas demócratas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                     

 

 

 

 

 

 

5 Responses

Leave a Reply