proverbs

CHANGE YOURSELF  (July 19, 2018)

A Portuguese proverb says: “Change yourself and fortune will change.”

Many people want things to change, but they fail to realize that change has to start with them. In other words, they have to change themselves first, and then other things will change. If they maintain the same attitude, and the same way of proceeding with their lives, nothing will ever change. Many times we cannot change the situation, but we can change ourselves, and that can make a tremendous difference.

CAMBIA Y CAMBIARÁS TU DESTINO (19 de Julio 2017)

Un proverbio portugués dice: “Cambia y tu suerte te cambiará.”

Muchas personas quieren que las cosas cambien, pero no se percatan que el cambio tiene que comenzar en ellos. En otras palabras, ellos tienen que cambiar su modo de pensar y de actuar, y luego su suerte puede cambiar. Si mantienen la misma actitud, y continúan haciendo lo que siempre han hecho, nada puede cambiar. Muchas veces no podemos cambiar la situación, pero si podemos cambiarnos a nosotros mismos, y eso hace toda la diferencia.

YOU SEE WHAT YOU WANT TO SEE

A proverb from the country of India says: “The eyes do not see what the mind does not want to see.”

Many people make wrong decisions, and especially about people, because they only see what they want to see. Their mind is already made up of what they want to see, and for that exact reason that is what they see. Many people get married and because they are blindly in love they overlook the faults that the other person has. However later on when the love blindness begins to wear off they notice the faults and a divorce is imminent in many cases. Do not fall into that trap!

SOLAMENTE VES LO QUE QUIERES VER  

Un proverbio de la nación India dice: “Los ojos no ven lo que la mente no quiere ver.”

Muchas personas hacen decisiones erróneas, y especialmente con otras personas, porque solamente ven lo que quieren ver. Ya tienen la mente hecha de lo que quieren ver, y por esa razón eso es exactamente lo que ven. Muchas personas se casan, y porque están ciegamente enamoradas no ven las faltas de la pareja. Sin embargo cuando pierden la ceguera del amor se percatan de las faltas de su pareja, y entonces en muchos casos se divorcian. ¡No caigas en esa trampa!

 

YOU NEED TO BE WISE AND PRACTICAL

The people in India have a proverb that says: “If you live on the river, befriend the crocodile.”

In other words, know the people around you, and learn how to get along with them. Know how to protect and take care of yourself. Being wise and practical in a given situation can actually save your life.

NECESITAS SER PRÁCTICO Y USAR SABIDURÍA

En la India tienen un proverbio que dice: “Si vives en el río, hazte amigo del cocodrilo.”

En otras palabras, conoce la manera de vivir de la gente a tu alrededor, y aprende cómo llevártela bien con ellos. Tienes que saber cómo protegerte y cuidarte. Ser práctico y saber usar sabiduría pueden salvarte la vida en ciertas ocasiones.

LEARNING
There is a proverb in India that says: “Learning is a treasure no thing can touch.”
What it means is that once one has learning no one can take it away. Learning and wisdom are two treasures that every human being should pursue. The wisest thing a person can do is to learn the word of God and to put it into practice by living it. Are you doing that?

EL APRENDIZAJE
Un proverbio de la India dice: “El aprendizaje es un tesoro que nada lo puede tocar.”
Lo que significa es que ya que uno haya aprendido algo nadie se lo puede quitar. El aprendizaje y la sabiduría son dos tesoros que todo ser humano debiera perseguir. La cosa más sabia que un humano puede hacer es aprender la palabra de Dios, y ponerla en práctica viviéndola. ¿Estás haciendo eso?

FOLLOW THE RIVER
There is a proverb in India that says: “Follow the river, and you will get to the sea.”
It makes a lot of sense. Let me give you some more examples: Follow good advice, and it will go well for you. Take care of yourself physically, emotionally and psychologically and you will live longer. Follow Jesus and His teaching and you will get to heaven and will spend eternity with God.
SIGUE EL RÍO
Un proverbio de la India dice: “Sigue el río, y llegarás al mar.”
Hace mucho sentido. Permíteme darte unos ejemplos: Sigue buenos consejos, y te irá bien. Cuídate física, mental, sicológica y espiritualmente, y vivirás una vida más larga. Si sigues a Jesucristo y sus enseñanzas llegarás al cielo, y pasarás la eternidad con