DONATIONS

We accept tax-deductible donations:  cash or check.  La Luz Viviente, Inc. 2718 Decoy Drive, Sparks, NV 89436.  Receipts will be sent to you.

Thought of the Week

 

DO NOT GIVE UP

Although the situation may look bleak, do not give up. It’s not over till it’s over. If you are a Christian, pray to God, and He may just give you the miracle you need. Normally He waits until it seems to be the last possible moment and then He acts on your behalf.

NO TE RINDAS

Aunque tu situación parezca oscura e imposible, no te rindas. No se termina hasta que todo se haya dicho y hecho. Si eres cristiano, órale a Dios, y él puede hacerte el milagro que necesitas. Normalmente Dios espera hasta que parezca ser el último momento, y entonces él actúa para ayudarte.

YOU SHOULD BE YOUR OWN PERSON

You should be your own person. Do not follow the herd like a sheep. Make your own decisions. Do not have tattoos put on you because you see others with them. Do not drink or smoke because others are doing it. Do not use drugs because you want to fit in with the crowd. Do not insult the President because others are doing it. Think for yourself, and don’t be a puppet manipulated by society.

DEBES SER TU PROPIA PERSONA

Trata de ser tu propia persona. No sigas la manada como si fueras oveja. Haz tus propias decisiones. No permitas que te pongan tatuajes, porque ves a otras personas con ellos. No tomes, fumes, porque otros lo hacen. No uses drogas, porque quieres pertenecer al grupo popular. No insultes al Presidente Trump, porque los otros lo están haciendo. Piensa por ti mismo, y no seas marioneta manipulada por la sociedad.

THE FOOLS INCLINE TO THE LEFT

In Ecclesiastes 10:2, the Bible tells us: “The heart of the wise inclines to the right, but the heart of the fool to the left.” There is a country where a certain political party inclines to the right, but another one inclines to the left. The latter inclines toward socialism and destruction of a godly form of government.

EL NECIO SE INCLINA A LA IZQUIERDA

En Eclesiastés 10:2, la biblia dice: “El corazón del sabio se inclina a la derecha, pero el corazón del necio a la izquierda.” Existe un país donde un partido político se inclina a la derecha, pero otro se inclina a la izquierda. Éste se inclina hacia el socialismo y la destrucción de un gobierno según la voluntad de Dios.

GOD LOVES YOU

You may not know God, but He knows you. You may not believe in Him, but He believes in you. You many not hear Him, but He hears you. You may not see Him, but He sees you, and you may not love Him, but He loves you.

DIOS TE AMA

Tal vez no conozcas a Dios, pero él sí te conoce. Es posible que no creas en él, pero él cree en ti. Es probable que no lo oigas, pero él te oye. Es muy cierto que no lo ves, pero él sí te ve a ti. Supongamos que no lo amas, pero él te ama a ti.

HOW MUCH COULD WE ACCOMPLISH?

I wonder how much we could accomplish as a nation if the Democrats would cooperate with the Republicans and with the President? Instead of trying to find ways to impeach the President the Democrats should be trying to find ways to make this a better country for all of us. The infrastructure of this country is crumbling, yet the Democrats do not seem to care about that.

¿CUANTO PODRIAMOS LOGRAR?

Me pregunto…¿Cuánto podríamos lograr como nación si los Demócratas cooperaran con los Republicanos y con el Presidente? En vez de buscar maneras para sacar del puesto al Presidente los Demócratas deberían encontrar maneras para mejorar nuestro país. La infraestructura de nuestro país se está deteriorando más y más, pero a los Demócratas no parece importarles.

I AM A MIRROR

My purpose in life is to be a mirror that reflects to a dark and hurting world God’s love, light, compassion, mercy, grace, and forgiveness. You can be such a mirror too.

SOY UN BUEN ESPEJO

Mi propósito en la vida es de ser un buen espejo que le refleja a un mundo pecaminoso y oscuro la luz, el amor, la compasión, la misericordia y el perdón de Dios. ¡Tú puedes ser espejo también!

SEEDS OF LOVE

Every day we have the opportunity to plant seeds of love. Some of these seeds will produce a harvest in our lives, and some in the lives others

SEMILLAS DE AMOR

Todos los dias temenos la oportunidad de sembrar semillas de amor.  Algunas de esas semillas produceran una buena cosecha en nuestras vidas y otras en las vidas de otras personas.  

SMALL BEGINNINGS

Many young people want to start at the top. While that is understandable, it is not practical nor viable. If we start with small beginnings, and do it correctly, we will start ascending in due time. Not only will we appreciate it more, but in most cases we will be better prepared, and will do a better job.

COMIENZOS PEQUEÑOS

Mucha gente joven quiere comenzar arriba. Aunque entendemos la razón no es práctico ni viable. Si empezamos con un pequeño comienzo, y lo hacemos correctamente, a su adecuado tiempo comenzamos a ascender. No tan sólo lo apreciaremos más, sino que estaremos mejor preparados, y rendiremos mejores resultados..

WHAT ARE YOU SOWING?

In this world and even in the next one we reap what we sow. What are you sowing? Are you sowing seeds of kindness or seeds of hatred? Are you sowing positive seed or a negative one? Are you putting your trust in God, in yourself, in your money, or in the devil? Whatever you are sowing that’s what you will reap in this life, and even in eternity. It’s up to you!

¿QUÉ ES LO QUE SIEMBRAS?

En este mundo y hasta en la eternidad cosechamos lo que sembramos. ¿Qué es lo que estás sembrando? ¿Estás sembrando semillas de amabilidad o de odio? ¿Confías en Dios, en ti, en tus riquezas, o en el diablo? Lo que estés sembrando es lo que vas a cosechar en esta vida y también en la eternidad. Hay muchas clases de semilla en tus manos – ¿Cuál vas a sembrar?

 

 

famous quotes

 

DOC HOLLIDAY (1851-1887) – American Gambler, Gunfighter and Dentist
“Why should I obtain by force that which I can obtain by cheating.”
Of course, I do not agree with him, but many of our politicians would agree with him. Not only the politicians, but many of the wealthy businessmen would agree as well.

DOC HOLLIDAY (1851-1887) – Tahur Estadounidense, Pistolero y Dentista
“Por qué obtener a la fuerza lo que puedo obtener haciendo trampa.”
Desde luego que no estoy de acuerdo con él, pero muchos de los políticos sí lo están, y no solamente los políticos, sino que también muchos de los empresarios.

GUY DE MAUPASSANT (1850-1893) – 19TH Century French Author
“Le voyage est une espèce de porte par où l’on sorte de la réalité comme pour pénétrer dans une réalité inexplorée qui semble un rêve.” That, of course, means, “Travel, like dreams, is a door that opens from the real world into a world that is yet to be.”
Traveling is one of the best educations a person can have. Not only do we learn a lot by traveling, but it also makes our dreams come true.

GUY DE MAUPASSANT (1850-1893) – Escritor Francés del Siglo 19
“Le voyage est une espèce de porte par où l’on sorte de la réalité comme pour pénétrer dans une réalité inexplorée qui semble un rêve.” Desde luego que eso significa, “Viajar, como los sueños, es una puerta que se abre del mundo verdadero a una realidad inexplorada que parece ser un sueño.”
El viajar es una de las mejores educaciones y aprendizajes que uno puede tener. No solamente aprendemos algo, sino que hace que nuestros sueños se conviertan en realidades

MARKUS ZUSAK (1975-Present) – Australian Writer of German Origin
“Sometimes people are beautiful. Not in looks. Not in what they say. Just in what they are.”
Many people are beautiful just because of who they are, They do not need any special talents or abilities. It is their attitude and demeanor that sets them apart from the rest.

MARKUS ZUSAK (1975-Presente) – Escritor Australiano de Origen Alemán
“A veces la gente es bella. No en apariencia. No en lo que dice. Solamente en lo que es.”
Muchas personas son hermosas por lo que son. No necesitan talentos ni habilidades especiales. Es su actitud y comportamiento lo que los destaca de los demás

MAHATMA GANDHI (1869-1948) – Indian Lawyer, Anti-Colonial Nationalist and Political Ethicist.
“Power is of two kinds. One is obtained by the fear of punishment and the other by acts of love. Power based on love is a thousand times more effective and permanent than the one derived from fear of punishment.”
Not only is his statement correct, but if applied universally this world would be a much better place than what it is.

MAHATMA GANDHI (1869-1948) – Pensador, Abogado y Político Hinduista
“Hay dos clases de poder. Uno se obtiene por el miedo de ser castigado y el otro por actos de amor. El poder basado en el amor es mil veces más efectivo y permanente que el derivado por el miedo al castigo.”
No solamente tiene la razón, sino que si se aplicara universalmente este mundo sería mucho mejor de lo que es.

LIONEL MESSI (1987-Present) – Argentine Professional Footballer
“There’s nothing more satisfying than seeing a happy and smiling child. I always help in any way I can, even if its only by signing an autograph. A child’s smile is worth more than all the money in the world.”
All adults should be nice and kind to children. They are our future. A happy child becomes a happy adult in most cases.

LIONEL MESSI (1987-Presente) – Argentino Jugador Profesional de Fútbol .
“No hay nada más satisfactorio que ver a un niño feliz y sonriente. Siempre he ayudado como puedo incluso si significa solamente firmar un autógrafo. La sonrisa de un niño vale más que cualquier cantidad de dinero en el mundo.”
Todos los adultos deberían ser amables y simpáticos con los niños. Son nuestro futuro. Un niño feliz se convierte en un adulto feliz en la mayoría de los casos.

BALTASAR GRACIAN (1601-1658)

“The first step to ignorance is to boast you know.”
Many times people boast that they know what they really do not know. It is much better just to admit that one does not know but is willing to learn.

 

BALTASAR GRACIAN (1601-1658)

“El primer paso de la ignorancia es presumir saber.”
Mucha gente presume saber lo que en realidad no sabe. Es mucho mejor admitir que uno no sabe hacer algo, pero que está dispuesto a aprender

BENJAMIN NETANYAHU

“History has shown us time and time again that what is right is not what is popular.”
Look at what is popular in the United States, and that is definitely not right. But then again, it is in the Bible. In Isaiah 5:20-21, God speaking through the prophet Isaiah says: “ Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter! Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!”
If you look at the politicians in Washington you will understand that they calling good to what is wrong, and bad to what is right. They are also calling their lies truths, and the truths of others lies.

BENJAMÍN NETANYAHU

“La historia nos ha enseñado vez tras vez que lo que es correcto no es lo que es popular.”
Mira lo que es popular en los Estados Unidos, y eso definitivamente no es correcto. La biblia ya lo ha explicado. En Isaías 5:20-21, Dios hablando por medio del profeta Isaías dice: “!!Ay de los que a lo malo dicen bueno, y a lo bueno malo; que hacen de la luz tinieblas, y de las tinieblas luz; que ponen lo amargo por dulce, y lo dulce por amargo!! !!Ay de los sabios en sus propios ojos, y de los que son prudentes delante de sí mismos!!”
Si escuchas a los políticos de Washington verás que a lo malo le llaman bueno, y a lo bueno le llaman malo. También a sus mentiras les llaman verdades, y a las verdades de otros les llaman mentiras.

ANDY WILLIAMS (1927-2012) – American Pop Singer

“The important things are children, honesty, integrity and faith.”
One needs to love children because they desperately need it and because it will make a big difference in their lives. We need to be honest with each other, have integrity, and live by faith. If all of us were to do those four things this world would be a much better place than it is right now.

ANDY WILLIAMS (1927-2012) – Cantante Estadounidense

“Las cosas importantes son los niños, la honestidad, la integridad y la fe.”
Uno debe amar a los niños porque lo necesitan desesperadamente y porque hace una gran diferencia en sus vidas. Necesitamos ser honestos los unos con los otros, tener integridad, y vivir por fe. Si todos hiciéramos esas cuatro cosas este mundo estaría mucho mejor de lo que está actualmente.

 

MARGARET THATCHER (1925-2013) –

                      British Stateswoman/Prime Minister 1979-1990
“The problem with socialism is that you eventually run out of other peoples’ money.”
She was right on target. Socialism has not produced positive results in any country. Unfortunately there is a political party in our country – the USA – that is inclined to believe in that, and wants to impose it to us the normal citizens.

MARGARET THATCHER (1925-2013) – Política Británica/Primer Ministro 1979-1990
“El problema con el socialismo es que eventualmente a uno se le acaba el dinero de otra gente.”
Tenía toda la razón. El socialismo no ha funcionado bien en ningún país. Desafortunadamente hay un partido político en nuestro país – Los Estados Unidos de América – que se inclina a creer eso, y quiere imponérnoslo a nosotros los ciudadanos.

BILLY GRAHAM (1918-2018) – American Evangelist
“The greatest legacy one can pass on to one’s children and grandchildren is not money or other material things accumulated in one’s life, but rather a legacy of character and faith.”
Many people cannot handle fame and fortune because they do not have the proper character nor enough faith in God. Many of the ones who do not have God in their lives do not have wisdom because wisdom comes from God.
BILLY GRAHAM (1918-2018) – Evangelista Norteamericano
“El mayor legado que uno les puede pasar a sus hijos y a sus nietos no es dinero ni otras cosas materiales acumuladas durante la vida de uno, sino un legado de carácter y fe.”
Mucha gente no puede manejar la fama ni la fortuna, porque no tienen el carácter adecuado ni la suficiente fe en Dios. Muchas de las personas quienes no tienen a Dios en sus vidas no tienen sabiduría, porque la sabiduría viene de Dios.

 

VICTOR HUGO (1802-1885) – French Author

“Short as life is, we make it still shorter by the careless waste of time.”
He was right because most people do not really appreciate life. They abuse their bodies and live life carelessly. Because of that they die before their time, and they fail to enjoy life to the fullest. Enjoy life and do the best you can, because you will not have a second chance.

VíCTOR HUGO (1802-1885) – Escritor Francés

“Tan corta como es la vida, la hacemos más corta por el tiempo que gastamos descuidadamente.”
Tenía mucha razón, porque la mayoría de la gente, en realidad, no aprecia la vida. Abusan de sus cuerpos, y viven una vida desenfrenada. Por esa razón mueren antes de su tiempo, y no disfrutan la vida a lo máximo. Disfruta tu vida haciendo lo mejor que puedas, porque no tendrás una segunda oportunidad.

SIMON BOLIVAR

SIMON BOLIVAR (1783-1830) – Venezuelan Military, Politician and Founder of the Republics of Grand Colombia and Bolivia.
“The man of honor does not have another country than the one where the citizens’ rights are protected, and humanity’s sacred character is respected.” He fought for that all his life. It would be great if some world leaders would think that way today.
SIMÓN BOLÍVAR (1783-1830) – Militar, Político Venezolano y Fundador de las Repúblicas de la Gran Colombia y Bolivia.
“El hombre de honor no tiene más patria que aquella en que se protegen los derechos de los ciudadanos y se respeta el carácter sagrado de la humanidad.”

 

GLENN CAMPBELL (1936 – 2017) – American Singer
“There’s no pillow as soft as a clear conscience.” In other words, when one has a clear conscience one can sleep like a baby because there is nothing to hide, and nothing to fear. There’s a lot of truth to Glenn Campbell’s statement.

GLENN CAMPBELL (1936 – 2017) – Cantante Estadounidense
“No hay almohada tan suavecita como una conciencia limpia.” En otras palabras, si uno tiene la conciencia limpia uno puede dormir como un bebecito, porque no hay nada que esconder, y nada a que temerle. Hay mucha verdad en la declaración de Glenn Campbell

 

TED CRUZ (1970 – Present) – American Lawyer, Politician and US Senator.

“If you hate the Jewish people, you are not reflecting the teachings of Christ.” Truer words have not been spoken. He is right on target. How can a person say he is a Christian, and hate the Jewish people – God’s chosen people? We are to love them and pray for them on a daily basis. Read Genesis 12:3 and Psalm 122:6.

TED CRUZ (1970 – Presente) – Abogado, Político y Senador Norteamericano

“Si odias a la gente judía, no reflejas las enseñanzas de Cristo.” Son palabras de sabiduría. Él tiene toda la razón. ¿Cómo puede uno decir que es cristiano, y al mismo tiempo odiar a los judíos – el pueblo escogido de Dios? Debemos amarlos, y orar por ellos todos los días. Lee Génesis 12:3 y Salmo 122:6.

ALBERTO MORAVIA (1907-1990) – Italian Novelist and Journalist

“It is what we are forced to do that forms our character, not what we do of our own free will.”

Problems, trials, challenges and difficult times form our character. Without them we would not really know who we are.

ALBERTO MORAVIA (1907-1990) – Novelista y Periodista Italiano

“Lo que estamos forzados a hacer es lo que forma nuestro carácter, no lo que hacemos por nuestro propio albedrío.”

Los problemas, las pruebas, los retos, y los tiempos difíciles forman nuestro carácter. Sin ellos ni sabríamos quienes somos.

DONALD TRUMP – President of the United States of America

“I like thinking big. If you are going to be thinking, you might as well think big.”

Small minds think small, and for that reason they really never accomplish anything big. In order to succeed, one has to think big, have a dream, have vision, and act. Those elements need to be present.

DONALD TRUMP – Presidente de los Estados Unidos de América

“Me gusta pensar a lo grande. Si vas a estar pensando, más vale que pienses a lo grande.”

Las mentes pequeñas piensan a lo pequeño, y por esa razón casi nunca logran algo grande. Para triunfar, uno tiene que pensar a lo grande, tener un sueño, tener visión, y actuar. Esos elementos tienen que estar presentes.

THOMAS JEFFERSON (1743 – 1826) – American Statesman, Diplomat, Lawyer and Third President of the USA.

“Do you want to know who you are? Don’t ask. Act! Action will delineate and define you.”

You are not necessarily what you think or what you do, but you are definitely what you do. Your actions speaks much louder than your words. Let your actions do your talking.

THOMAS JEFFERSON (1743-1826) – Político, Diplomático, Abogado y Tercer Presidente de los Estados Unidos de América.

¿Quieres saber quién eres? No preguntes. ¡Actúa! La acción te delineará y te definirá.”

No eres necesariamente lo que piensas o lo que dices, sino sí eres definitivamente lo que haces. Tu acción habla mucho más fuerte que tus palabras. Habla por medio de tus acciones.

FRANCISCO DE QUEVEDO (1580 – 1645) – Famous Spanish Author

“He who spends time repenting about his past, loses the present and jeopardizes the future.”

He was correct in saying that. Some people spend so much time worrying about the past, which they cannot change, and fail to enjoy the present, much less the future. The past is good to learn from it, but not to dwell in it. Not much good comes from reliving old memories.

FRANCISCO DE QUEVEDO (1580 – 1645) – Escritor Famoso Español.

“El que pasa tiempo arrepintiéndose del pasado, pierde el presente y arriesga el futuro.”

Tenía toda la razón en decir eso. Algunas personas pasan su tiempo preocupándose del pasado sin poderlo cambiar, y no disfrutan el presente mucho menos el futuro. El pasado solamente es bueno para aprender algo de él, pero no para revivirlo. No se gana uno nada con ir al pasado. No se puede vivir de puras memorias.

CHARLES DE GAULLE (1890-1970) – French Army Officer and President of French Republic.

“I have come to the conclusion that politics are too serious a matter to be left to the politicians.” Looking at the Congress of our nation, the United States of America, I believe he was one hundred percent correct.

CHARLES DE GAULLE (1890-1970) – Oficial en el Ejército Francés y Presidente de la República Francesa.

“He llegado a la conclusión que la política es un asunto demasiado serio para dejárselo a los políticos.” Al ver el congreso de los Estados Unidos de América tenemos que concluir que estaba cien por ciento correcto.

SEAN CONNERY (1930 – Present) – Scottish Actor and Producer

“Nothing is impossible, only mathematically improbable.” He almost agrees with the Bible. In Mark 10:27 Jesus said: “With men it is impossible, but not with God; for with God all things are possible.” In Mark 9:23, Jesus said: “If you can believe, all things are possible to him who believes.” The key, of course, is to have faith and truly believe.

SEAN CONNERY (1930 – Presente) – Actor y Productor Escocés

“Nada es imposible, simplemente matemáticamente improbable.” Él casi concuerda con la biblia. En Marcos 10:27, Jesucristo dijo: “Para los hombres es imposible; mas para Dios, no; porque todas las cosas son posibles para Dios.” En Marcos 9:23, Jesucristo dijo: “Si puedes creer, al que cree todo es posible.” La clave, desde luego, es tener fe y realmente creer en Dios.

BENJAMIN NETANYAHU (1949 – Present) – Israeli Politician, Current Prime Minister of Israel.

“The truth is that if Israel were to put down its arms there would be no more Israel. If the Arabs were to put down their arms there would be no more war.”

The Arab world wants to destroy the Jewish state and race forever. They have nothing but hatred for the Jewish people, who just happen to be God’s chosen people. God will always protect them because of the covenant He made with them.

BENJAMÍN NETANYAHU (1949 – Presente) – Político Israelita y Primer Ministro de Israel.

“La verdad es que si Israel dejara las armas no habría más Israel. Si los árabes dejaran las armas no habría más guerra.”

El mundo árabe quiere destruir al estado israelita y a la raza judía para siempre. Tienen puro odio hacia la gente judía, quienes han sido escogidos por Dios. Dios siempre los protegerá por el convenio que él hizo con ellos.

RABBI A.Y. KOOK (1865-1935) – Orthodox Rabbi, Jewish Thinker and Torah Scholar
“I don’t speak because I have the power to speak; I speak because I don’t have the power to be silent.”
His statement and philosophy are very a propos for our time. The way the American government is right now, we should not keep quiet. One political party is doing its best to take us into “socialism.” Socialism has not worked anywhere else in the world, so why would it work here?

RABÍ A. Y. KOOK (1865-1935) – Rabí Ortodoxo, Pensador Judío y Erudito en la Torá
“No hablo porque tengo el poder de hablar; hablo porque no tengo el poder de mantener el silencio.”
Su declaración y filosofía son perfectas para estos tiempos. Cómo está nuestro gobierno estadounidense, no deberíamos mantener el silencio. Un partido político está haciendo todo lo posible para llevarnos al socialismo. Éste no ha dado buenos resultados en ninguna parte del mundo, ¿Qué nos hace creer que funcionaria bien en nuestro país?

RICARDO MONTALBAN (1920 -2009) – Mexican Actor

“Politics is too partisan, and sometimes patriotism is cast aside. Patriotism is honor and love of your country and your brothers and sisters. With politics I get the impression that it’s all about what’s good for the party and not necessarily what’s good for the country.”

Although he wrote this quite a few years ago, it hits the nail right on the head. Right now we are living almost completely under partisan politics, and love of our country and patriotism have been cast aside and maybe even completely discarded. It is sad, but true.

RICARDO MONTALBÁN (1920-2009) – Actor Mexicano

“La política es muy partidaria, y a veces el patriotismo se echa al lado. El patriotismo es el honor y amor a nuestro país y a nuestros hermanos. Con la política me da la impresión que todo se trata de lo que es bueno para el partido y no necesariamente lo que es bueno para el país.”

Aunque lo escribió hace muchos años pasados, le da al clavo en la pura cabeza. Actualmente estamos viviendo completamente bajo una política partidaria, y el amor hacia nuestro país y el patriotismo se han echado al lado, y tal vez hasta se hayan descartado. Es triste, pero muy verdadero.

MARIO MORENO CANTINFLAS (1911-1993) – Mexican Actor and Comedian

“I don’t suspect anybody, but I distrust everyone.”

Basically what he was trying to say is that we should be careful and not trust everyone because many people have wrong intentions. An ounce of preventions can go a long way, and it is better to be safe than sorry.

 

MARIO MORENO CANTINFLAS (1911-1993) – Actor y Comediante Mexicano

“No sospecho de nadie, pero desconfío de todos.”

Básicamente lo que quería ensenarnos es que debemos tener cuidado en quien confiamos, porque mucha gente tiene malas intenciones. Prevenir es mucho mejor que lamentar. Una onza de prevención puede librarnos de un fracaso grandísimo.

MARIO MORENO CANTINFLAS (1911-1993) – Mexican Actor and Comedian

“We are in an era, in which man, scientifically and technologically …is a giant, but morally…is a pigmy.”

Truer words have not been spoken. Although he said this quite a few years ago, it is even more true today than then. Technologically we are making tremendous strides, but morally we are moving farther and farther away from God.

MARIO MORENO CANTINFLAS (1911-1993) – Actor y Comediante Mexicano

“Estamos en una era, en la que el hombre, científica y tecnológicamente …es un gigante, pero moralmente…es un pigmeo.”

Palabras más verdaderas no se han hablado. Aunque hace muchos años que lo dijo, es más verdadero hoy que entonces. Tecnológicamente vamos haciendo tremendo progreso, pero moralmente nos vamos alejando más y más de Dios.

 

ALBERT EINSTEIN (1879-1955) – German-born Theoretical Physicist

“Giving an example is not the main way to influence others, it is the only way.”

He was correct in saying that. People may listen to what one says, but they actually do what they see one do. Actions speak a lot louder than words.

ALBERT EINSTEIN (1879-1955) – Científico Judío Alemán

“Dar el ejemplo no es la única manera de influir sobre los demás, es la única manera.”

Tenia toda la razón cuando dijo eso. La gente puede escuchar lo que uno dice, pero hace lo que uno hace. Las acciones hablan mucho más fuerte que las palabras.

ARISTOTLE (384 BC – 322 BC) – Classical Greek Philosopher

“The wise man never says everything he thinks, but he always thinks everything he says.”

We should always think before we talk or act, but we should not always say everything we think. That is the wisest way to act because all of us have bad, harming, and unproductive thoughts that can get us in trouble.

ARISTÓTELES (384 AC – 322 AC) – Filósofo Clásico Griego

“El sabio no dice nunca todo lo que piensa, pero siempre piensa todo lo que dice.”

Siempre debemos pensar bien antes de hablar o actuar, y no debemos decir siempre lo que pensamos. Esa es la manera más sabia de actuar, porque todos tenemos pensamientos malos, dañinos que no son productivos. Esos pensamientos pudieran causarnos problemas.

ARTHUR SCHNITZLER (1862-1931) – Austrian Author and Dramatist
“To be prepared is important, to know how to wait for it is yet more, but to take advantage of the proper moment is the key to life.”
If we do not take advantage of an excellent opportunity when it arises, we may never see it again. That could be the difference between success and failure in our life.

ARTHUR SCHNITZLER (1862-1931) – Autor y Dramaturgo Austriaco
“Estar preparado es importante, saber esperarlo es aún más, pero aprovechar el momento adecuado es la clave de la vida.”
Si no aprovechamos una excelente oportunidad cuando se nos presenta, es posible que jamás volvamos a tenerla. Eso puede ser la diferencia entre nuestro éxito o fracaso

GABRIEL GARCIA MARQUEZ (1927-2014 – Colombian Novelist

“I have learned that a man only has the right to look down at another man when he has to help him get up.”
We should not look down on people because of their job, car, house, religion, sex, age, race, nationality, educational level, financial status, physical appearance, political affiliation, or for any other reason. God looks at the heart (1 Samuel 16:7) of people and we should do the same.
GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ (1927-2014) – Escritor Colombiano
“He aprendido que un hombre sólo tiene derecho a mirar a otro hacia abajo cuando ha de ayudarle a levantarse.”
No debemos mirar hacia abajo a las personas por su trabajo, coche, casa, religión, sexo, edad, raza, nacionalidad, nivel de educación, estado financiero, apariencia física, afiliación política, ni por ninguna otra razón. Dios ve el corazón (1 Samuel 16:7) de la persona, y nosotros debemos hacer lo mismo.

MARY LOU COOK (1908-1944) – American Actress, Singer and Dancer

“Seek not outside yourself, heaven is within.”

She was correct, because the Holy Spirit lives in us if we are born-again Christian people. Many people look everywhere for God, except within themselves.

MARY LOU COOK (1908-1944) – Actriz, Cantante y Bailarina Norteamericana

“No busques fuera de ti, el cielo está en ti.”

Tenía razón porque el Espíritu Santo vive en las personas quienes han recibido a Jesucristo como su Señor y Salvador. Mucha gente busca a Dios por dondequiera, menos en su propia vida.

ALBERT CAMUS (1913-1960) – French Philosopher, Author and Journalist

Albert Camus said: “La vie est la somme de tous vos choix,” which of course means, “Life is the sum of all your choices.” It simply means that the choices we make today are the ones that dictate how our future will be. We have to be careful with the decisions we make, as all of them have consequences – those consequences may be positive or negative.

ALBERT CAMUS (1913-1960) – Filósofo, Autor y Periodista Francés

Albert Camus dijo: “La vie est la Somme de tous vos choix,” lo que significa, “La vida es la suma de todas sus elecciones.” Simplemente significa que las elecciones que hacemos hoy son las que deciden nuestro futuro. Tenemos que tener mucho cuidado con las decisiones que hacemos, porque todas ellas tienen consecuencias – ya sean positivas o negativas

ANAXAGORAS (500 B.C. – 428 B.C.) – Pre-Socratic Greek Philosopher.

“If you deceive me once, it is your fault; if you deceive me twice, it’s mine.”

He hit the nail right on the head. We should learn from our mistakes and not keep on making the same mistake over and over.

ANAXÁGORAS (500 A.C. – 428 A.C.) – Filósofo Griego

“Si me engañas una vez, tuya es la culpa; si me engañas dos, es mía.”

Le dio al clavo en la pura cabeza. Debemos aprender de nuestros errores y no volver a cometer el mismo error.

CONCEPCION ARENAL (1820-1893) – Spanish Writer and Activist
“Love is to the child as the sun is to the flowers; bread is not enough: he needs to be caressed, so he can be good and strong.”
She is correct! A child needs attention, love, caresses and assurance, so he can grow up to be a well-rounded person. Unfortunately many children do not receive that from their parents or adults who are around them.

CONCEPCIÓN ARENAL (1820-1893) – Escritora y Activista Española
“El amor es para el niño como el sol para las flores; no le basta pan: necesita caricias para ser bueno y fuerte.”
¡Tiene toda la razón! El niño necesita recibir atención, amor, caricias y seguridad para que pueda crecer a ser una persona bien equilibrada. Desafortunadamente muchos niños no reciben eso de sus padres ni de las personas quienes los rodean.

C.S. LEWIS (1898-1963) – British Writer and Theologian

“The Christian does not think God will love us because we are good, but that God will make us good because He loves us.”

We are not righteous because of our own efforts, but rather because God is righteous and He bestows that righteousness on us. By the same token, we do not receive salvation because of our goodness, holiness or righteousness, but rather because of God’s grace to us.

C.S. LEWIS (1898-1963) – Escritor y Teólogo Británico

“El cristiano no piensa que Dios nos amará, porque somos buenos, sino que Dios nos hará buenos porque nos ama.”

No somos justos o buenos por nuestros propios esfuerzos, sino porque Dios es justo, bueno, y él nos bendice con su justicia y amor. Igualmente, no recibimos la salvación porque la merezcamos, sino que la recibimos por la bondad, el amor, la dignidad, la santidad y la gracia de Dios.

SUNDAY ADELAJA (1967 – Present) – Christian Pastor in Kiev, Ukraine

“The misconception that foreigners are impoverished and under privileged give rise to arrogance and feeling of superiority.”

Unfortunately, many Americans are totally ignorant of how other people are in other countries and how they actually live. To speak a foreign language in public in our country is frowned upon by many people, while in Europe many people speak several languages and are proud of it. We definitely need to correct our misconceptions about foreign people.

 

SUNDAY ADELAJA (1967 – Presente) – Pastor Cristiano en Kiev, Ucrania.

“El concepto equivocado que los extranjeros son empobrecidos y están muy necesitados le da permiso a la arrogancia y a un sentido de superioridad.”

Desafortunadamente muchos norteamericanos ignoran totalmente cómo viven las personas en otros países y cómo son. Hablar una lengua extranjera en nuestro país no es bien visto, mientras que en Europa muchas personas orgullosamente hablan tres, cuatro o cinco lenguas. Definitivamente tenemos que remediar ese concepto erróneo que tenemos sobre los extranjeros.

TONY EVANS – American Pastor y Autor

“God will meet you where you are in order to take you where He wants you to go.”

Many people think they have to clean themselves and make big changes before they can come to God. That is not true. God will meet you where you are, and then He will help you change to make you the person He wants you to be.

TONY EVANS – Pastor Estadounidense y Autor

“Dios te encuentra donde estás para llevarte adonde él quiere que vayas.”

Muchas personas piensan que tienen que limpiarse y cambiar antes de venir a Dios. Eso no es verdad. Dios te encontrará donde estés, y luego él te ayudará a cambiar para que seas la persona que él desea que seas.

ALISTAIR BEGG (1952-Present) – American Pastor, Born in Glasgow, Scotland

“There is no one who is insignificant in the purpose of God.”
God has a purpose for each and every one of us. We are important to Him, and we should help Him accomplish His mission. His mission is that every person should come to repentance and accept Jesus Christ as his Lord and Savior. The apostle Peter explains it this way in 2 Peter 3:9 – “ The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward]us, not willing that any should perish but that all should come to repentance.” Do not belittle yourself because you are very important to God.

ALISTAIR BEGG (1952 – Presente – Pastor Estadounidense, Nacido en Glasgow, Escocia
“No hay nadie quien sea insignificante en el propósito de Dios.”
Dios tiene un propósito para cada uno de nosotros. Somos importantes para él, y debemos ayudarle a cumplir su misión. Su misión es que cada uno se arrepienta y acepte a Jesucristo como su Señor y Salvador. El apóstol Pedro lo explica así en 2 Pedro 3:9 – “El Señor no retarda su promesa, según algunos la tienen por tardanza, sino que es paciente para con nosotros, no queriendo que ninguno perezca, sino que todos procedan al arrepentimiento.” No te menosprecies eres muy importante para Dios.

ARISTOTLE

“It is the mark of an educated mind to be able to entertain a thought without accepting it.”
In other words, an educated person should be able to look at different philosophies, religions, dogmas, fads and ideas without accepting them if they do not meet a sound criteria already established.

ARISTÓTOLES

“Es la marca de una mente educada de poder entretener un pensamiento sin aceptarlo.”
En otras palabras, una persona educada debe poder mirar, escuchar, y pensar en diferentes filosofías, religiones, dogmas, e ideas sin aceptarlas si no cumplen con un sano criterio ya establecido.

ALBERT EINSTEIN

“Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited. Imagination encircles the world.”
When one has a vivid imagination, one seeks the needed knowledge to accomplish what one has imagined. Most, if not all, inventions come from a vivid imagination. Dreams, before becoming realities, are products of the imagination. If you cannot imagine your dreams becoming realities they never will.

ALBERT EINSTEIN

“La imaginación es más importante que el conocimiento. El conocimiento está limitado. La imaginación rodea todo el mundo.”
Si uno tiene una imaginación viva, uno busca el conocimiento necesario para lograr lo que uno ha imaginado. La mayoría, o tal vez todas, las invenciones vienen de una imaginación viva. Los sueños, antes de hacerse realidades, son productos de la imaginación. Si no puedes imaginar que tus sueños se conviertan en realidades jamás se realizarán.

ARISTOTLE


“Knowing yourself is the beginning of all wisdom.”
Although this is extremely important, it is not the beginning of wisdom. The Bible tells us that the fear of the Lord is the beginning of wisdom – Proverb 9:10 and 1:7, Psalm 111:10. Knowing God, and knowing who we are in Him that is the best wisdom we can have.

ARISTÓTELES

“El conocerse a uno mismo es el comienzo de la sabiduría.”
Aunque esa declaración es de suma importancia, no es el comienzo de la sabiduría. La biblia nos dice que el temor de Dios es el comienzo de la sabiduría – Proverbios 9:10 y 1:7, también el Salmo 111:10. El conocer a Dios, y saber quiénes somos en él, esa es la verdadera sabiduría.

MARK CAINE – Author

“The first step of success is taken when you refuse to be a captive of the environment in which you first find yourself.”
Unfortunately many people stay trapped in their original environment. Then they blame the environment for their lack of success. We should rise above our environment and our circumstances if we want to succeed. Success belongs to those of us who have a vision, seek it, prepare for it, and work hard to achieve it.

MARK CAINE – Autor

“El primer paso hacia el éxito se toma cuando uno se niega a ser cautivo del ambiente en el cual uno se encuentra inicialmente.”
Desafortunadamente mucha gente se queda atrapada en su ambiente original. Luego culpan al ambiente por su falta de no tener éxito. Debemos exaltarnos sobre el ambiente y las circunstancias si queremos tener éxito. El éxito nos pertenece a los que tenemos visión, la buscamos, nos preparamos, y trabajamos duro para cumplirla.

MARK ZUCKERBERG (1984-Present) – American Technology Entrepreneur and Philanthropist

“The biggest risk is not taking any risk…In a world that’s changing really quickly, the only strategy that is guaranteed to fail is not taking risks.”
If a person wants to succeed, he has to embrace change, and cannot be afraid of taking risks. If you want to fail, do not accept change, and do not take any risks.

MARK ZUCKERBERG (1984-Presente) – Empresario en Tecnología y Filántropo Americano

“El mayor riesgo es no tomar ningún riesgo…En un mundo que va cambiando rápidamente, la única estrategia garantizada a fracasar es no tomar riesgos.”
Si una persona quiere tener éxito, tiene que abrazar el cambio, y no puede temer tomar riesgos. Si quieres fracasar, no aceptes cambios, y no tomes riesgos

OSCAR WILDE (1854-1900) – Irish Poet and Playwright

“What seems to us as bitter trials are often blessings in disguise.”

This life is a learning process, and the best way to learn is when we go through trials and tribulations. There is no better school than the school of hard knocks. Bitter struggles make us stronger, wiser and more practical.

OSCAR WILDE (1854-1900) – Poeta y Dramaturgo Irlandés

“Lo que nos parece ser pruebas amargas frecuentemente son bendiciones disfrazadas.”

Esta vida es un proceso de aprendizaje, y la mejor manera de aprender es cuando pasamos por pruebas y tribulaciones. No hay mejor escuela que las experiencias duras de la vida, porque nos hacen más fuertes, sabios y prácticos.

CHARLES DARWIN (1809-1882) – English Naturalist, Geologist and Biologist

“It is not the strongest of the species that survive, nor the most intelligent, but the one most responsive to change.”
Of course, he was referring to evolution. I don’t believe in evolution because I believe in creation. However if we apply his statement to human beings, it is true. The people who are most responsive to change will succeed, and the ones who are not will encounter difficulties along the road of life.

CHARLES DARWIN (1809-1882) – Naturalista, Geólogo y Biólogo Inglés

“No son los más fuertes de las especies los que sobreviven, ni los más inteligentes, sino los respondientes al cambio.”
Desde luego que él se refería a la evolución. Yo no creo en la evolución, sino en la creación. Sin embargo, si le aplicamos su declaración a la humanidad es verdadera. Las personas quienes son más respondientes al cambio llegan al éxito, mientras que las que no lo son encuentran dificultades en los caminos de la vida.

LEONARD COHEN (1934-2016) – Canadian Poet, Song Writer, Singer and Novelist

“Love has no cure, but it is the only medicine for all ills.”

A life without love is a worthless one. All of us need to love and to be loved. The Bible tells us that love covers a multitude of sins (1 Peter 4:8).

LEONARD COHEN (1934-2016) – Poeta, Compositor, Cantante y Novelista Canadiense

“El amor no tiene cura, pero es la única medicina para todos los males.”

Una vida sin amor no vale nada. Todos necesitamos amar y ser amados. La biblia nos dice que el amor cubre una multitud de pecados (1 Pedro 4:8

COCO CHANEL

COCO CHANEL (1883-1971) – French Fashion Designer and Business Woman.

Coco Chanel said: “Combien de soucis on perd quand on décide de ne pas être quelque chose mais d’être quelqu’un,” which of course means, “ How many cares one loses when one decides not to be something but to be someone.”

Everyone is trying to be something, but it is much better just to be someone, and for that someone to be ourselves. Just try to be you, not something, and definitely not someone else.

coco chanel (1883-1971) – Diseñadora Francesa y Mujer Negociante.

Coco Chanel dijo: “Combien de soucis on perd quand on décide de ne pas être quelque chose mais d’être quelqu’un,” que desde luego significa, “¡De cuántas preocupaciones nos desprendemos cuando decidimos dejar de ser algo para ser alguien!”

Todos tratamos de ser algo, pero es mucho mejor simplemente de ser alguien, y que ese alguien sea uno mismo. Trata de ser tú, no algo, y definitivamente no otra persona.

HELEN KELLER (1880-1968) – American Author, Political Activist and Lecturer

“When one door closes, another opens. But we often look so regretfully upon the closed door that we don’t see the one that has opened for us.”

We focus so much on the past and on situations that have come to their conclusion that we fail to see the opportunities staring us in the face.

HELEN KELLER (1880-1968) – Autora, Activista Política y Lectora Estadounidense

“Cuando una puerta se cierra, otra se abre. Pero solemos quedarnos mirando a la puerta cerrada por tanto tiempo, que no vemos a la otra que se nos ha abierto.”

Nos enfocamos tanto en el pasado, y en situaciones que ya han llegado a su conclusión que no vemos las oportunidades en frente de nosotros.

FRIDA KAHLO (1907-1954) – Mexican Artist

“Feet, what do I want them for if I have wings to fly.”

In other words, she was confident in her abilities to succeed. We too should have confidence in ourselves and in our God. We faith, confidence, abilities, and perseverance everything is possible for us. The Bible tells us in Mark 9:3 that everything is possible for us if we believe. The question for you is…Do you really believe in yourself?

FRIDA KAHLO (1907-1954) – Artista Mexicana

“Pies, para qué los quiero si tengo alas para volar.”

En otras palabras, ella tenía confianza en su habilidad de sobresalir. Nosotros también debemos de tener esa confianza y seguridad en nosotros mismos y en Dios. Con fe, confianza, habilidad, y perseverancia todo es posible. En Marcos 9:23, la biblia nos dice que todo es posible para nosotros si podemos creer. La pregunta para ti es…¿En realidad, crees en ti mismo?

ALLAN BLOOM (1930-1992) – American Philosopher

“Education is the movement from darkness to light.”

A person who has no education is living in the dark. He or she needs a quality education to learn many, many things that are extremely useful for him or for her to succeed in this society and to reach his or her God-given potential. Learning should be a never-ending experience for every single one of us.

ALLAN BLOOM (1930-1992) – Filósofo Estadounidense

“La educación es el movimiento de la oscuridad a la luz.”

La persona sin educación vive en la oscuridad. La educación es muy necesaria para aprender muchas cosas que se necesitan no solamente para vivir, sino que también para tener éxito en esta vida. Una persona no puede lograr su potencial sin la educación necesaria. El aprendizaje debe ser un proceso continuo en nuestras vidas.

FRIEDRICH HEGEL (1770-18310 – German Philosopher

“Being independent from public opinion is the first formal condition to achieve something great.”

If we have a great idea or an invention, we cannot worry as to what other people may think or say. By the same token, if we have a special given talent in any given area we should develop it without worrying as to what other people may or may not think. For a variety of reasons people may try to dissuade us from fulfilling and achieving our true potential.

FRIEDRICH HEGEL (1770-1831) – filósofo Alemán

“Ser independiente de la opinión pública es la primera condición formal para lograr algo grande.”

Si tenemos una idea o invención excelente no podemos mortificarnos por lo que piensen o no piensen otras personas. Igualmente, si tenemos un talento especial en cualquier área, debemos desarrollarlo sin preocuparnos de lo que piensen o no piensen los demás. Por una variedad de razones otras personas pueden tratar de desanimarnos de lograr nuestro verdadero potencial.

MICHELANGELO (1475-1564) – Italian Sculptor, Painter, Architect and Poet

“The greater danger for most of us lies not in setting our aims too high, but on setting our aims too low, and achieving our mark.”

Most of us do not reach our full potential because for lack of vision we simply set our goals too low. We even make excuses to justify why we do not accomplish more, and that makes us feel good about ourselves.

MIGUEL ANGEL BUONARROTI (1475-1564) – Escultor, Pintor, Arquitecto y Poeta Italiano

“El mayor peligro para la mayoría de nosotros no es que nuestra meta sea demasiado alta y que no la alcancemos, sino que sea demasiado baja y la consigamos.”

La mayoría de nosotros no logramos alcanzar nuestro verdadero potencial, porque por falta de visión fijamos nuestra meta muy baja. Luego, para sentirnos bien, hacemos excusas para justificar por qué no pudimos lograr más.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

.

 

.

 

jokes

 

THAT WILL BE THE ONLY I WILL FEEL RELIEF

A man went to the shoe store to buy a pair of boots, and had the employee measure his feet – both of them were size 10. The man told the employee he wanted size 9. He put them on, and was having trouble walking. The employee asked him, “Why do you want to buy boots size 9 when you should be wearing size 10?” The man told him, “My mother-in-law lives with us and is always fighting with me. My wife and my son are always arguing, and my boss at the construction site is always yelling at me. The only time I will feel relief will be when I take these boots off.”


ESO SERÁ EL ÚNICO TIEMPO QUE SENTIRÉ DESCANSO

Un señor fue a la zapatería para comprar un par de botas. Le pidió al empleado que le midiera los pies – los dos eran número 42. El señor le dijo al empleado que le diera unas botas número 40. Se las puso y le quedaban muy apretadas que casi no podía caminar. El empleado le preguntó, “¿Por qué quiere llevarse las botas número 40 si usted calza número 42?” El cliente le respondió: “Mi suegra vive con nosotros y siempre está peleando conmigo. Mi esposa y mi hijo siempre están discutiendo fuertemente, y mi patrón en el sitio de construcción me grita a todo momento. El único tiempo que tendré descanso será cuando me quite estas botas.”

THE PERFECT SON

Three ladies, who are total strangers, are at the Laundromat. Two of them are bragging about their sons. Mary tells the other two, “My son is 25 years old, and he holds a degree in engineering, another one in law, and one in business management.” Jane responds, “My son is only twenty-one and he is the president of his company and is on the board of trustees on four other corporations.” Susan does not really know what to say, but she thinks fast, and says: “My son does not drink, smoke, nor uses drugs, and is totally obedient to my husband and me.” Surprised the other two ladies ask: “How old is he?” “He’s eight months old,” Susan tells them.

EL HIJO PERFECTO

Tres señoras están en la lavandería. Dos de ellas están jactándose de sus hijos. María les dice a las otras dos, “Mi hijo tiene veinticinco años, tiene licencia de licenciado, de ingeniería y una en la administración de empresas.” Juanita le contesta, “Mi hijo solamente tiene veintiún años, y ya es presidente de su compañía, y está en la mesa directiva de cuatro corporaciones.” Susana no sabe qué decir, pero sin embargo piensa rápidamente y les dice: “Mi hijo no toma, no fuma, no usa drogas, y es totalmente obediente con mi esposo y conmigo.” Las otras dos sorprendidas le preguntan, “¿Cuántos años tiene?” “Tiene ocho meses,” les dice ella.

BASEBALL IN HEAVEN

“Tom, a baseball pitcher, was at the hospital visiting with his best friend Larry who was dying. Tom asked, “If there is baseball in heaven will you come back and tell me?” Larry nodded yes just as he passed away. That night while Tom was sleeping, he heard Larry’s voice in a dream, “Tom…” “Larry! What is it?!” asked Tom. “I have good news and bad news from heaven.” “What’s the good news?” “There is baseball in heaven after all, but the bad news is you’re pitching on Tuesday.”

BÉISBOL EN EL CIELO

“Tomás, un lanzador de béisbol, estaba en el hospital con Lorenzo su amigo quien estaba agonizando. Tomás le dice: “Si hay béisbol en el cielo, por favor me dices.” Lorenzo movió la cabeza indicando que lo haría. Esa noche en un sueño Tomás oyó la voz de Lorenzo que le dijo: “Las buenas noticias son que sí hay béisbol aquí en el cielo, y las malas noticias son que tú vas a jugar pasado mañana.”

THE WASHER-WOMAN

Many years ago in a village in Spain the pastor of a small herd of sheep became ill. As the owner of the sheep could not find anybody to take care of them he asked the town’s washer-woman to do it. The lady was with the sheep when it began to rain. Quickly she took them back to the owner’s house, and put them in the kitchen. The owner asks her: “Why have you brought the herd here?” She tells him, “It’s raining, and I don’t want their wool to shrink.”

LA LAVANDERA

Hace muchos años en una aldea española se enfermó el pastor de un pequeño rebaño de ovejas. Como el dueño no pudo encontrar a nadie que le cuidara las ovejas le pidió a la lavandera del pueblo que se las pastara. La señora estaba con ellas cuando comenzó a llover. Rápidamente las regresó a la casa del dueño, y las entró a la cocina. El dueño le pregunta: “¿Por qué has traído el rebaño a mi casa?” “Es que está lloviendo y se les puede encoger la lana,” le contesta la lavandera.

proverbs

 

WITH A LITTLE EXAGGERATION
An Italian proverb says: “Si dice sempre il lupo più grande che non è,” which literally means: “The wolf is made bigger than it actually is.” The real meaning, however, is, “Lying a little makes the story better.” The fake news are practicing this on an everyday basis.

CON POCO DE EXAGERACIÓN
Un proverbio italiano dice: “Si dice sempre il lupo più grande che non è,” lo que significa literalmente, “Se hace más grande el lobo de lo que es.” El significado verdadero es: “El mentir un poquito hace el cuento mejor.” Actualmente los noticieros falsos lo están practicando diariamente.

THE ONE-EYED MAN IS KING

An Indian proverb says: “Among the blind, the one-eyed man is king.” What it means is that the one who has a little bit more, knows a little bit more, or has a little more talent, intelligence or wisdom rules. For example; among people who cannot read nor write the one who can be over them. What can you do? Learn as much about as many different things as you can, and you will have a much better chance of succeeding.

EL TUERTO ES REY

Un proverbio de la India dice: “Entre los ciegos, el tuerto es rey.” Lo que significa es que el que tiene poco más, sabe poquito más, tiene poco más talento, inteligencia, o sabiduría puede reinar a los demás. Por ejemplo; entre los que no saben leer ni escribir el que sabe leer y escribir puede gobernarlos. ¿Qué puedes hacer? Aprende todo lo que puedas sobre cosas diferentes, y tendrás mejor oportunidad de triunfar en la vida.

PROVERB 4:18-19

“The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining ever brighter till the full light of day. But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.”
Try to be righteous, and you will not only have a better life here on earth, but you will inherit eternal life with God, and that will be much better than suffering in hell.

PROVERBIO 4:18-19

“Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que el día es perfecto. El camino de los impíos es como la oscuridad; No saben en qué tropiezan.”
Trata de ser justo, y no solamente te irá mejor aquí en esta vida, sino que heredarás vida eterna con Dios, y eso será mucho mejor que pasar la eternidad en el infierno.

DO NOT FEAR

A Japanese proverb says, “Anzuru yori umu ga yasushi,” which means, “Giving birth to a baby is easier than worrying about it.” The real meaning is that in many cases fear is greater than the danger. In other words, we sorry about something and many times it does not even happen, and if it does happen it is not as bad as we thought it would be.

NO TEMAS

Un proverbio japonés dice, “Anzuru yori umu ga yasushi,” lo que significa, “Darle luz a un bebé es más fácil que mortificarse por el echo.” El verdadero significado es que el temor es más grande que el peligro. En otras palabras, a veces nos preocupamos por algo, y si siquiera sucede, y si sucede no es tan malo como lo pensábamos.

CHARITY SHOULD START AT HOME

An Indonesian proverb says: “Anak beruk di rimba disusukan, anak orang dittinggalkan,” which means, “The young ape in the jungle is given milk, but the children are not.” The real meaning is that a man takes care of other people, but does not take care of his own family. Let’s bring it closer to home…The United States is helping many other countries, but we are neglecting our own people.

LA CARIDAD DEBE COMENZAR EN CASA

Un proverbio indonesio dice: “Anak beruk di rimba disusukan, anak orang dittinggalkan,” lo que significa, “Al mono joven en la selva se le da leche, pero a los niños no.” El significado es que algunos hombres les proveen a otras personas, y no a su familia. Hagámoslo más personal… Los Estados Unidos de América les ayuda a muchas naciones, pero no tanto a su propia gente.

ALL ROADS LEAD TO ROME

During the days of “The Roman Empire” Rome was the most important city. That is why in Latin they used to say, “Mille viae ducunt hominess per saecula Roman,” which means, “A thousand roads always lead people to Rome.” In English it became: “All roads lead to Rome.” As a Christian I cannot say, “All religions lead to heaven.” That is not true. No religion leads to heaven. The only way to get to heaven, to have eternal life, and to spend eternity with God is by receiving Jesus Christ as our Lord and Savior. Have you done that yet?

TODOS LOS CAMINOS NOS LLEVAN A ROMA

Durante los días del Imperio Romano Roma era una ciudad muy importante. Por eso en latín decían, “Mille viae ducunt homines per saecula Roman,” lo que significa, “Mil caminos siempre llevan a la gente a Roma.” En español comenzaron a decir, “Todos los caminos nos llevan a Roma.” El cristiano no puede decir, “Todas las religiones nos llevan al cielo.” Ninguna religión lleva a nadie al cielo mucho menos darnos salvación. Jesucristo es el único camino al cielo, a la vida eterna, y a la salvación. No existe otra manera para pasar la vida eterna con Dios. ¿Ya has aceptado a Jesucristo como tu Señor y Salvador?

THINK BEFORE YOU ACT

An Iranian proverb says: “The arrow that has left the bow never returns.”
It tells us to think before we act. A word that is written or spoken can never be taken back. Every word we speak and everything we do has consequences. They can be positive or negative. If we truly do not want to hurt anybody, then we have watch what we say and what we do.

PIENSA ANTES DE ACTUAR

Un proverbio iraní dice: “La flecha que deja el arco jamás retorna.”
Nos dice que pensemos antes de actuar. Una palabra que se dice o se escribe no se puede retractar. Cada palabra que hablamos y cada acción que tomamos puede tener consecuencias. Estas pueden ser positivas o negativas. Si no deseamos lastimar a nadie, tenemos que poner mucho cuidado a lo que decimos y a lo que hacemos

DON’T LOOK DOWN ON PEOPLE

A Pakistani proverb says: “Don’t look down on people unless you are helping them up.”
If we were to do that, that would put an end to racial discrimination, false pride, and feelings of superiority. In God’s eyes we are all the same. He wants salvation and the very best for each one of us. Are you looking down at people, criticizing them or discriminating against them? If you are, it’s time to change.

NO MENOSPRECIES A LA GENTE

Un refrán pakistaní dice: “No menosprecies a la gente a menos que les estés ayudando a levantarse.”
Si hiciéramos eso, eso terminaría con el prejuicio racial, el orgullo falso, y el sentirse superior a cualquiera. En los ojos de Dios todos somos iguales. Él desea que seamos salvos, y lo mejor para cada uno de nosotros. ¿Menosprecias a la gente, la criticas, o discriminas contra algunos? Si lo estás haciendo, es tiempo que cambies.

THERE IS A PRICE TO BE PAID

An Egyptian proverb says: “For every joy there is a price to be paid.”
This proverb is actually self-explanatory. For every success there is a lot of hardship, work and planning that goes beforehand. There is no such a thing as “an overnight success.” That person has worked hard to get to the top.

SE TIENE QUE PAGAR EL PRECIO

Un proverbio egipcio dice: “Por cada regocijo hay que pagar el precio.”
Este proverbio se explica por sí mismo. Para tener éxito la persona tiene que pasar por mucho trabajo, tiempos difíciles, mucha preparación, y buena planificación. El mundo ve los resultados, pero no ve por cuantos tiempos difíciles la persona ha pasado

THAT’S HOW YOU WILL SLEEP

A Greek proverb states: “How you make your bed that is how you will sleep.”
It has nothing to do with sleeping, but a lot as to how you prepare for life. There is no real substitute for good preparation. Your final results in any give situation depend on how well you have or have not prepared.

ASÍ DORMIRÁS

Un proverbio griego declara: “Como haces tu cama así dormirás.”
No tiene nada que ver con el dormir, pero sí tiene mucho que ver con cómo te has preparado para vivir tu vida. No hay ningún substituto por la buena preparación. Tus resultados en cualquier situación dependen de que tan bien o que tan mal te has preparado.

 

DON’T BLAME OTHERS

A Finnish proverb says: “A wife who cannot cook puts the blame on the pot.”
A similar proverb in Spanish says: “Cuando el arriero es malo, le echa la culpa a las mulas,” which means: “When the muleteer is bad, he blames the mules.” People are always looking for a scapegoat, so they can put the blame on that person, animal or object. They do not want to accept the responsibility for their failures.

NO CULPES A LOS DEMÁS

Un proverbio finlandés dice: “La esposa que no puede cocinar le pone la culpabilidad a la olla.”
En español tenemos un refrán muy parecido que dice: “Cuando el arriero es malo, le echa la culpa a las mulas.” La gente siempre busca un chivo expiatorio para culpar a esa persona, animal u objeto de sus propias faltas. No quiere aceptar responsabilidad por sus fracasos

WE SHOULD PERSEVERE

A Korean proverb says: “Go-saeng kkeut-e nag-I on-da,” which means, “At the end of hardship comes happiness.” This is an encouragement to people who are going through difficult times. Regardless of what is going on, we need to persevere.

DEBEMOS PERSEVERAR

Un refrán coreano dice: “Go-saeng kkeut-e nag-i ib-dam” que significa, “Al final de las dificultades viene la felicidad.” Es palabra de aliento para las personas quienes están pasando por tiempos de dificultad. Sin importar por las que estemos pasando, debemos perseverar.

TO LOVE IN VAIN

A Spanish proverb says, “Of all the pains, the greatest pain, is to love, but to love in vain.”
One should love as much as possible, but one has to be careful who to love. Loving the wrong person can bring tremendous consequences. As much as Jesus Christ loved, He did not love the Pharisees – the religious leaders of His time.

AMAR EN VANO

Un proverbio en español dice, “De todos los dolores, el dolor más grande, es amar, pero amar en vano.” Uno debe amar todo lo que sea posible, pero uno tiene que tener mucho cuidado a quien amar. Amar a la persona equivocada puede traernos serias consecuencias. Jesucristo amó muchísimo, pero él no amaba a los fariseos – los líderes religiosos de esos tiempos.

 

LOOSE LIPS

A Russian proverb says: “A chatterbox is a treasure for a spy,” which means that loose lips sink big ships. In other words, people who talk too much can get themselves, their family, business or even country in trouble. They give away secrets that should not be given away.

LABIOS DESFRENADOS

Un proverbio ruso dice: “Una persona parladora es un tesoro para el espía,” lo que significa es que un parlador hunde barcos grandes. En otras palabras, la gente que habla demasiado puede meterse en problemas o meter en problemas a la familia, negocio, y hasta a su país. Divulgan secretos que no deben divulgar.

IT BECOMES A COMMON THING

An Indonesian proverb says: “Alah bias karena biasa,” which means, “One gains immunity against poison when exposed to it regularly.” The real meaning is that pain or hardships become more ordinary the more we experience them. That, of course, is 100 percent true. Not only does it happen with pain, but also with people’s suffering, violence, corruption, deception, and so on. We have become a calloused society.

SE CONVIERTE EN LO COMÚN

Un refrán indonesio dice: “Alah bias karena biasa,” lo que significa, “Uno gana inmunidad contra el veneno cuando uno se expone a el regularmente.” El verdadero significado es que el dolor y los tiempos difíciles se hacen más ordinarios entre más los experimentemos. Eso, desde luego, es 100 por ciento verídico. No solamente sucede con el dolor, sino también con el sufrimiento de otras personas, la violencia, la corrupción, las decepciones, y otros problemas. Nos hemos convertido en una sociedad fría y endurecida.

RISE EARLY!

A Spanish proverb says: “A quien madruga Dios le ayuda,” which means, “God helps those who rise early.” It is the equivalent of, “The early bird catches the worm,” or “God helps those who help themselves.” There is a lot of truth to that. Many people expect to get ahead without lifting a finger. That is not reality!

¡MADRUGA!

Un proverbio hispano dice: “A quien madruga Dios le ayuda.” Es semejante a otro dicho que dice, “Ayúdate que yo (Dios) te ayudaré.” Desafortunadamente mucha gente quiere salir adelante sin poner nada de esfuerzo. Normalmente eso no es posible, y no es la realidad.

THE WORLD IS NOT JUST OR FAIR

A Pakistani proverb says: “Expecting the world to treat you fairly because you are a good person is a little like expecting the bull not to attack you because you are a vegetarian.”

The world is not fair or just to some people. We cannot expect fair or just treatment from everyone. People are people, and some of them are mean, twisted and crooked. In Matthew 5:45, the Bible tells us that God sends rain on the just and the unjust . In John 16:33, Jesus Himself tells us that in this world we will have trouble. God did not promised us a rose garden.

EL MUNDO NO ES JUSTO NI FAVORABLE

Un proverbio pakistaní dice así: “Esperar que el mundo te trate favorable porque eres una buena persona es poco como esperar que el toro no te ataque porque eres vegetariano.”

El mundo no es favorable ni justo para algunas personas. No podemos esperar tratamiento justo o favorable de todos. La gente es gente y algunos son malos, corruptos y están torcidos. En Mateo 5:45, la biblia nos dice que Dios les manda lluvia a los justos y a los injustos. En Juan 16:33, Jesucristo mismo nos dice que en este mundo tendremos problemas. Dios jamás nos prometió un jardín de rosas.

A DIFFICULT SITUATION

A Mexican proverb says: “Estoy entre la espada y la pared,” which means, “I am between the sword and the wall.” In English we have one that conveys the same meaning, It says: “I am between a rock and a hard place.” The meaning of both of them is the same. They say that I am in a very difficult situation, and that no matter which way I turn it is just as bad. Are you between a rock and a hard place, or between the sword and the wall? If you are, it is time to turn to Jesus. He can help you.

UNA SITUACIÓN DIFÍCIL

Un refrán estadounidense dice: “I am between a rock and a hard place,” que significa que uno se encuentra en una situación muy difícil. En español tenemos uno que dice: “Estoy entre la espada y la pared.” Ambos refranes significan más o menos lo mismo, y eso es que nos encontramos en una situación extremadamente difícil, y no sabemos para cual lado voltear. ¿Te encuentras entre la espada y la pared? Si lo estás, acércate a Dios. Él puede ayudarte

SEE YOUR OWN FAULTS

A Russian proverb says: “In another person’s eye one can see a mote, but in one’s own – one cannot see a log.” In Luke 6:41, Jesus states it this way: “And why do you look at the speck in your brother’s eye, but do not perceive the plank in your own eye?” In John 8:7, when the religious leaders were condemning the lady who had been caught in the very act of adultery, Jesus said to them: “He who is without sin among you, let him throw a stone at her first.” This Russian proverb, and what Jesus said need no explanation.

VE TUS PROPIAS FALTAS

Un proverbio ruso dice: “En el ojo de otra persona uno puede ver una mota, pero en su propio ojo – uno no puede ver un leño.” En Lucas 6:41, Jesucristo lo dice así: “ ¿Por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y no echas de ver la viga que está en tu propio ojo?” En Juan 8:7, cuando los líderes religiosos acusaban a la mujer quien había sido tomada en el mero hecho de adulterio, Jesús les dijo: “El que de ustedes esté sin pecado sea el primero en arrojar la piedra contra ella.” El proverbio ruso y lo que dijo Jesucristo no necesitan explicaciones

KEEP ON IMPROVING YOURSELF

A proverb from India says: “There is nothing noble in being superior to some other man. The true nobility is in being superior to your previous self.”

There is nothing to be gained by comparing ourselves to other people. What is important is that we set goals and objectives, that we meet them, and that we keep on improving.

CONTINÚA MEJORÁNDOTE

Un proverbio de la India dice: “No hay nada noble en el ser superior a otro hombre. La verdadera nobleza es en ser superior a lo que eras previamente.”

No se gana nada al compararnos con otras personas. Lo importante es que nos pongamos metas y objetivos, que los cumplamos, y que continuemos mejorándonos

 

HUMILITY IS MUCH BETTER THAN PRIDE

A Pakistani proverb says: “Pride is concerned with who is right. Humility is concerned with what is right.” There is a lot of difference between pride and humility. The Pakistani saying makes a lot of sense. We should be concerned a lot more with what is right than with who is right.

LA HUMILDAD ES MUCHO MEJOR QUE EL ORGULLO

Un refrán paquistaní dice: “El orgullo se preocupa de quien tiene la razón. La humildad se preocupa de que es lo correcto.” Hay mucha diferencia entre el orgullo y la humildad. El refrán paquistaní hace mucho sentido. Debemos preocuparnos mucho más de lo que es correcto, y no de quien tiene la razón.

PREPARE NOW, ENJOY IT LATER

A Finnish proverb says: “A youth who does not work hard, will be begging when he is old.”
This is a very wise proverb. It is telling the youth to prepare by studying for a career, learning a skill, and working hard to prepare for a good future. People who do not do that suffer the consequences later on in life.

PREPÁRATE Y DISFRUTA EL FUTURO

Un proverbio finlandés dice: “Un joven quien no trabaja duro, estará pidiendo limosna cuando sea viejo.”
Hay mucha sabiduría en este proverbio. Le dice a la juventud que se prepare y estudie una carrera, que aprenda un oficio, y que se prepare para el futuro. La gente que no lo hace sufre las consecuencias.

LIGHT, EXPERIENCE AND WISDOM

There is a Thai proverb that says: “Light dispels darkness. Wisdom dispels ignorance.”

We should amplify that by saying, “Wisdom, knowledge and experience dispel ignorance.” That is because ignorance is the lack of knowledge, experience and wisdom. All three of them working together can be very powerful.

CONOCIMIENTO, EXPERIENCIA Y SABIDURÍA

Existe un proverbio tailandés que dice: “La luz dispersa la oscuridad. La sabiduría dispersa la ignorancia.”

Debemos agregarle dos cosas más y decir, “La sabiduría, el conocimiento, y la experiencia dispersan la ignorancia.” La razón es que la ignorancia es falta de conocimiento, experiencia, y sabiduría. Cuando se unen esas tres puede ser poderosas.

A woman laying in a casket with her eyes wide open.

LEAVE A GREAT LEGACY

A Greek proverb says: “A society grows great when old men plant trees whose shade they know they shall never sit in.” Basically what it means is that a society flourishes when its people unselfishly plan and prepare for the future. Are you doing that for your children, grandchildren and for your descendants?

DEJA UN GRAN LEGADO

Un proverbio griego dice: “Una sociedad crece grandiosamente cuando sus hombres ancianos plantan árboles cuya sombra ellos saben que jamás se sentarán bajo de ella.” Básicamente lo que significa es que una sociedad florece cuando su gente desinteresadamente planifica y prepara lo necesario para el futuro. ¿Estás haciendo eso para tus hijos, nietos, y para tu descendencia?

 

IT IS GOOD TO BE PATIENT

A Canadian proverb says: “Patience is a tree whose root is bitter, but its fruit is very sweet.”

It is extremely difficult to wait patiently for something we have been praying and waiting for a long time, but when the prayer is answered it is a time of happiness because it is very rewarding.

ES BUENO TENER PACIENCIA

Un proverbio canadiense dice: “La paciencia es un árbol cuya raíz es amarga, pero su fruta es muy dulce.” Es extremadamente difícil esperar pacientemente por algo que hemos estado orando y esperando un largo tiempo, pero cuando la oración se cumple favorablemente es un tiempo de regocijo por ser muy satisfactorio

THE DRAGON

A Korean proverb says: “A dragon rises from a small stream.”

It normally means that a person coming from humble beginnings can prosper. However it can also mean that a leader coming from a small country can cause a lot of trouble. Examples of that would be: Fidel Castro, Nicolas Maduro and Kim Jong-Un.

EL DRAGÓN

Un proverbio coreano dice: “Un dragón asciende de un arroyuelo.”

Normalmente significa que una persona quien viene de una familia humilde prospera. Sin embargo también puede significar que un líder de un país insignificante puede causar muchos problemas. Ejemplos: Fidel Castro, Nicolás Maduro, y Kim Jong-Un.

DON’T OPEN YOUR MOUTH

An Arabian proverb says: “Don’t open your lips if you are not sure that what you are going to say is more beautiful than the silence.” Along the same lines, Beethoven said: “Never break the silence if it is not to make it better.” In other words, don’t speak for the sake of speaking.

When you say something, make sure it is meaningful.

NO ABRAS LA BOCA

Un proverbio árabe dice: “No abras los labios si no estás seguro de que lo que vas a decir es más hermoso que el silencio.” Beethoven dijo algo parecido: “Nunca rompas el silencio si no es para mejorarlo.” En otras palabras, no hables por hablar. Cuando vayas a decir algo, asegúrate que tenga sentido.

STAY HUMBLE

A South Korean proverb says: “Aim high in your career, but stay humble in your heart.”
It means to work hard and have high expectations, but to remain humble in our attitude. This is excellent advice for all of us. Money, possessions and power should make us humble instead of arrogant. Arrogance comes from Satan, while humility comes from Jesus Christ.

DEBES MANTENERTE HUMILDE

Un refrán de Corea del Sur dice: “Aspira alto en tu carrera, pero debes mantenerte humilde de corazón.”
Nos dice que trabajemos duro con aspiraciones altas, pero que tengamos una actitud de humildad. Es un consejo excelente para nosotros. La acumulación de dinero, las posesiones y el poder que tengamos deberían hacernos humildes y no arrogantes. La arrogancia viene del diablo, mientras que la humildad viene de Jesucristo

DON’T LOOK FOR TROUBLE

A Finnish proverb says: “Don’t look for lice if you are not itching.”
It is excellent advice. In other words, don’t look for trouble or problems if they do not concern you. Let sleeping dogs lie. That includes not poking your nose into somebody else’s business.

NO BUSQUES PROBLEMAS

Un refrán de Finlandia dice, “No busques piojos si no tienes rasquiña.”
Es un consejo excelente. En otras palabras, no busques problemas ni pleitos si no te conciernen. Un dicho mexicano dice, “No le busques ruido al chicharrón.” No te metas en los problemas de otras personas.

ASK THE ONES WHO ARE EXPERIENCED

A Chinese proverb says: “To know the road ahead, ask those coming back.”

It is very wise advice. It means to ask those who have more experience than you. It is always a good idea to consult with others who may be experts in the field, or who have gone through that experience before. That way you may avoid making serious mistakes.

PREGÚNTALES A LOS QUE TIENEN EXPERIENCIA

Un dicho chino dice: “Para conocer el camino que tienes por delante, pregúntales a los que vienen de regreso.”

Es un excelente consejo. El significado es que les preguntes a los que tienen más experiencia que tú. Siempre es buena idea consultar a los expertos en ese ramo, o a los que ya han pasado por esa misma experiencia. Así puedes evitar hacer errores serios.

 

Horizontal image of a couple pointing a finger on each other

DON’T ASK FOR ANYTHING

An Albanian proverb says: “When you have given nothing, ask for nothing.”

The American Democrats and the people in the caravans who are trying to enter our country illegally do not understand this proverb. Any person who expects to receive something for nothing lives in a dream world that does not really exist. President Kennedy was correct when he said: “Ask not what your country can do for you – ask what you can do for your country.”

NO PIDAS NADA

Un proverbio de Albania dice: “Cuando no has dado nada, no pidas nada.”

Los demócratas estadounidenses y la gente de las caravanas centroamericanas quienes tratan de entrar ilegalmente a nuestro país no entienden ese proverbio. Cualquier persona que quiere recibir algo sin dar nada vive en un mundo irreal que no existe. El Presidente John F. Kennedy tenía toda la razón cuando dijo: “No preguntes que puede hacer el país por ti – pregunta que puedes hacer tú por tu país.”

WHAT YOU DO NOT KNOW

A Spanish proverb says, “Ojos que no ven, corazón que no siente,” which means, “Eyes that do not see, the heart does not feel.” We have a similar saying in English…”What you don’t know can’t hurt you.” What both of those proverbs mean is that sometimes it is better not to know something. Once we know something it could affect us in a negative way.

LO QUE NO SABES

Un refrán nuestro dice, “Ojos que no ven, corazón que no siente.” Lo que, en realidad, significa es que muchas veces es mejor no saber algo. La razón es que algunas realidades pueden impactarnos de una manera negativa, pero si no las sabemos no nos afectan

OUR MEMORY FAILS

A Spanish proverb says, “La memoria es como el mal amigo; cuando más falta te hace, te falla,” which means, “Memory is like a bad friend; when you need it the most, it fails you.”

That, of course, happens to many of us. The older we get the more our memory fails us.

LA MEMORIA NOS FALLA

Un refrán nos dice, “La memoria es como el mal amigo; cuando más falta te hace, te falla.”

Muchos hemos pasado por esa experiencia – cuando hemos necesitado la memoria nos ha fallado. Desafortunadamente así como van pasando los años vamos perdiendo la buena memoria que teníamos cuando éramos jóvenes.

PREPARE FOR LIFE!

A Greek proverb says, “How you make your bed is how you are going to sleep.”
If you make your bed well you are going to sleep well, but if you do not make it well, you are not going to sleep well. Of course, this proverb can refer to life itself. If you get a good education, learn a skill well, choose a good profession or career, life will be better for you than if you had not done that.

¡PREPÁRATE PARA LA VIDA!

Un proverbio griego dice, “Como haces tu cama es cómo vas a dormir.”
Si haces tu cama bien, vas a dormir bien, pero si haces tu cama mal, vas a dormir mal. Desde luego que este refrán no solamente se refiere a cómo haces tu cama, sino a cómo te preparas para la vida. Si recibes una buena educación, aprendes un oficio bien, escoges una buena carrera o profesión, la vida va a ser mejor para ti que si no te hubieras preparado.

TO LOVE OR BE LOVED

There is a Portuguese proverb that says, “Só há uma felicidade na vida, amar e ser amado,” which means, “There is only one happiness in life, to love and to be loved.”

Truer words have not been spoken. We have been created by our Creator to love ourselves, love others and love God (Matthew 22:37-40).

AMAR Y SER AMADO

Un refrán portugués dice, “Só há uma felicidade na vida, amar e ser amado,” lo que significa, “Solamente hay una felicidad en la vida, amar y ser amado.”

Palabras más verídicas no se han pronunciado. Hemos sido creados por nuestro Creador para amarnos a nosotros mismos, amar al prójimo, y amar a Dios (Mateo 22:37-40).

A WISE MAN

There is a Yiddish proverb that says, “A wise man hears one word and understands two.”

It means that a wise and intelligent person can understand what somebody else is saying immediately. He or she might even see beyond the words. In Spanish we say, “A buen entendedor pocas palabras,” which actually means, “To a person who understands well, a few words will suffice.”

UN HOMBRE SABIO

Un proverbio yidish dice, “Un hombre sabio oye una palabra y entiende dos.”

Significa que una persona sabia e inteligente puede entender inmediatamente lo que otra persona dice. Hasta es muy posible que entienda más por una simple palabra. En español decimos, “A buen entendedor pocas palabras.”

A GOOD WORKER

A Lithuanian proverb says: “A good ploughman can plough even with a goose.”

That proverb means that a person who is willing to work hard, dedicated, learns easily, and has good intelligence will make it anywhere. The opposite is that some people do not make it anywhere because either they do not have the intelligence or they are not willing to work hard.

UN BUEN TRABAJADOR

Un proverbio lituano dice: “Un buen arador puede arar hasta con un ganso.”

Este refrán significa lo mismo que el dicho mexicano, “El que es buen gallo en cualquier gallinero canta.” En otras palabras el que se prepara, trabaja duro, se entrega a un proyecto, y tiene la suficiencia inteligencia va a prosperar en cualquier lugar del mundo. Lo opuesto también es verdad – el que no se prepara, no quiere trabajar duro o no tiene la inteligencia necesaria no la hace en ninguna parte del mundo.

THREE THINGS MAKE A MAN RICH

A Sicilian proverb says: “Three things make a man rich: Earning and not spending, promising and not doing, buying and not selling.”
It sounds like good advice. I believe most of the politicians know this proverb well because they get paid and don’t spend their own money but the government’s, they promise and don’t deliver, and they have been known to pay one hundred dollars for a screw driver, for giving our money away to other countries, but not really doing good business in bringing money from other governments to us.

TRES COSAS ENRIQUECEN A UN HOMBRE

Un proverbio siciliano dice: “Tres cosan enriquecen a un hombre: Ganar y no gastar, prometer y no cumplir, comprar y no vender.”
Parece ser un buen consejo. Me parece que los políticos saben este proverbio muy bien, porque les pagan y no gastan su propio dinero sino el del gobierno, prometen y no cumplen, y han ocurrido casos donde pagan cien dólares por un destornillador, por darle nuestro dinero a otros países, pero sin hacer buenos negocios porque no nos llega dinero de otros

NO ONE CAN DO IT FOR YOU

An Irish proverb says: “You’ve got to do your own growing, no matter how tall your father was.” What it really means is that every person has to prepare himself to make it in this world. We cannot hang to our father’s coattails. Many sons and daughters of wealthy people try to live by their parents’ accomplishments, and they wind up falling into drugs, going to jail, or being a complete failure in life. Success comes to those who know the future will get here, get ready for it, work hard, develop a plan, and persevere till the end.

NADIE LO PUEDE HACER POR TI

Un dicho irlandés dice: “Tienes que crecer por tu propia cuenta, sin importar que tan alto haya sido tu padre.”  Lo que significa es que uno tiene que prepararse para tener éxito en este mundo. No podemos continuar dependiendo de lo que hayan hecho nuestros padres. Muchos hijos de la gente rica y famosa tratan de vivir por los logros de sus padres, y terminan hundiéndose en el mundo de las drogas, el licor, y de otros fracasos mundanos. El éxito les viene a aquellos quienes saben que el futuro va a llegar, y por eso se preparan, trabajan duro, desarrollan un plan, y perseveran hasta el fin.

BETTER ALONE

A Spanish proverb says: “Mejor solo que mal acompañado,” which means, “Better alone than in bad company.”
Many young people get in serious trouble because of the company they keep. We have to be very careful as to who we let into our lives, and with who we associate. The extreme of being with the wrong person is that it can even get us killed. It has happened to many people in the past, and it will happen to many more in the future. Don’t let it be you!

MEJOR SOLO

Un refrán español dice: “Mejor solo que mal acompañado.” Es un consejo que todos nosotros debemos aceptar y ponerlo en práctica. Muchos jovencitos de buenas familias se meten en problemas por andar en la bola. Uno tiene que tener mucho cuidado a quien permitir entrar a su vida, y con quien asociarse. El extremo de juntarse con la gente equivocada es perder la vida. Les ha sucedido a muchas personas en el pasado, y les ocurrirá a muchas más en el futuro. !No seas uno de ellos!

HALF-TRUTHS

A French proverb says: “Deux demi-vérités ne font pas une vérité,” which of course means: “Two half-truths do not make one truth.”
There are no such truths as a white lie or a half-truth. The truth is absolute and there are no variations of it. Anything that is not the truth is a lie or false. There is nothing in between.

LA VERDAD A MEDIAS

Un proverbio francés dice: “Deux demi-vérités ne Font pas une vérité,” lo que significa: “Dos verdades a medias no forman una verdad.”
No hay tales cosas como verdades a medias o mentiras blancas. La verdad es absoluta y no puede variar. Cualquier declaración que no sea la verdad es falsa y es mentira. Nada más es aceptable.

THE TRUTH IS VALUABLE

A French saying states: “La vérité vaut bien qu’on passe quelques années sans la trouver, “ which of course means, “Truth is more valuable if it takes you a few years to find it.”
That is why the best truths are the ones we learn through the school of hard knocks. There is no substitute for experience. Book knowledge is not sufficient.  Jesus is the absolute truth!

LA VERDAD ES PRECIOSA

Un refrán francés dice: “La vérité vaut bien qu’on passe quelques années sans la trouver,” lo que significa …”La verdad es más preciosa si te toma algunos años para encontrarla.”
Por eso mismo, las verdades que se aprenden por la escuela de la vida son las más importantes. La experiencia no puede ser substituida. El conocimiento por medio del estudio es bueno, pero no es suficiente.  Jesucristo es la verdad absoluta!

HE DOES NOT KNOW ANYTHING

A Hungarian proverb says: “Annyit ért hozza mint tyúk az ébécéhez,” which means, “He knows as much about it as a hen knows about the alphabet.”

In other words, that person does not know anything about the subject being discussed.

NO SABE NADA

Un refrán húngaro dice: “Annyit ért hozza mint tyúk az ébécéhez,” lo que significa, “Él sabe tanto de ese asunto como la gallina sabe del abecedario.”

En otras palabras, esa persona no sabe nada del tema que se está discutiendo.

Royalty-free vector illustration of an exhausted businessman carrying a heavy load on his back. He’s got sweat dripping off of his face and his knees are bent as if they’re about to buckle. Looks like the load is too much for him to bare!

NO ONE KNOWS

“There’s a Spanish proverb that says: “Solo el que lleva el costal, sabe lo que lleva dentro,” which means, “Only the one who is carrying the sack knows what’s inside of it.”
It is very meaningful. Only the person who is going through the problem or is doing the difficult task knows what it is really like. You should not tell somebody, “I know what you’re going through.” The reason is simple – You really don’t know what he or she is going through.

NADIE SABE

Un refrán en español dice: “Solo el que lleva el costal, sabe lo que lleva dentro.”
Es muy verídico, porque solamente la persona quien está pasando por un problema serio o está haciendo una tarea difícil sabe por las que está pasando. Jamás díganle a alguien: “Yo sé cómo te sientes.” La razón es que, en realidad, uno no sabe cómo se siente la otra persona

THE PEARL

A proverb from India says: “A pearl is worthless as long as it is still in its shell.”

That applies just about to everything that is not being used for the purpose it was intended. A personal may have a lot of potential, but if he does not use it, it is worthless to him and to everybody else. A family could have a million dollars in the bank, but if they do not know it’s there, or if they do not withdraw some of it to use when needed, it is as if they did not have it. Jesus died, so that anyone who receives Him might have salvation, but if a person does not receive Him as his Lord and Savior, that person does not have salvation, and hell is waiting for him instead of heaven.

LA PERLA

Un refrán de la India dice: “Una perla es inservible mientras está en la concha.”

Ese principio se le puede aplicar casi a todo en la vida que no se esté utilizando para su propósito correcto. Una persona puede tener mucho potencial, pero si no lo está desarrollando y usando no le hace bien a nadie. Una familia puede tener un millón de dólares en el banco, pero si no sabe que lo tiene o si no retira dinero de su cuenta bancaria, es como si no lo tuviera. Jesucristo murió para que todos tuviéramos la oportunidad de recibirlo como nuestro Señor y Salvador, pero si no lo recibimos no tenemos salvación, y nos espero el infierno en vez

YOU SHOULD OPEN IT

A Spanish proverb says: “La mente es como un paraguas…no sirve si no se abre,” which means, “The mind is like an umbrella…it’s no good if one does not open it.”

Truer words have not been spoken. Unfortunately many people do not really open their minds. They are as closed-minded as can be. Those are the people who espouse hatred, racial prejudice, ignorance, and other negative doctrines.

DEBES ABRIRLA

Un proverbio nuestro dice: “La mente es como un paraguas…no sirve si no se abre.”

¡Qué palabras tan sabias! Desafortunadamente mucha gente, en realidad, no abre la mente. Le cierra la mente a todo lo desconocido. Esas son las personas quienes abrazan y propagan el odio, el prejuicio racial, la ignorancia y otras doctrinas negativas.

THEY WORSHIP ANYTHING

A Spanish proverb says: “He who does not know God, kneels down before any bearded person.”

This proverb is absolutely true. Look at how many so-called gods the different religions have. In some countries they have a so-called saint or virgin for every village, hill, or region. Some people do not only worship the sun, but everything underneath it. Here’s hoping you are not one of them, but if you are, in the Bible read Exodus 20:1-5, 1 Timothy 2:5, and 2 Timothy 3:16.

ADORAN TODO

Un proverbio dice: “El que no conoce a Dios a cualquier barbón se le hinca.”

Ese refrán tiene toda la razón. Vean cuantos llamados dioses tienen las diferentes religiones. En algunos países cada loma, aldea o región tiene su llamado santo o virgen. Algunos hasta adoran al sol, y otros a todo lo que está bajo de él. Ojalá que no sea uno de esos, pero si lo es, en la biblia lea Éxodo 20:1-5, 1 Timoteo 2:5, y 2 Timoteo 3:16.

PULLING SOMEONES LEG-ILLUSTRATION

HELEN KELLER (1880-1968) – American Author, Political Activist and Lecturer

“When one door closes, another opens. But we often look so regretfully upon the closed door that we don’t see the one that has opened for us.”

We focus so much on the past and on situations that have come to their conclusion that we fail to see the opportunities staring us in the face.

HELEN KELLER (1880-1968) – Autora, Activista Política y Lectora Estadounidense

“Cuando una puerta se cierra, otra se abre. Pero solemos quedarnos mirando a la puerta cerrada por tanto tiempo, que no vemos a la otra que se nos ha abierto.”

Nos enfocamos tanto en el pasado, y en situaciones que ya han llegado a su conclusión que no vemos las oportunidades en frente de nosotros.

YOU’RE PLAYING WITH ME

There is an English proverb that says: “You are pulling my leg.” Now days it means that you are joking with me, playing with me, kidding me or trying to fool me. However, that was not the original meaning or intent. The Spaniards have a similar refrain that says: “Me tomas el pelo,” which literally means, “You are pulling my hair.” It means the same as the English one.

ESTÁS JUGANDO CONMIGO

De España viene el dicho: “Me tomas el pelo.” significa que estás jugando conmigo, que me quieres engañar, o que estás haciendo chiste. Los ingleses tienen uno parecido que dice: “You are pulling my leg.” literalmente dice, “Me estás jalando o tomando la pierna.” Se usa igualmente que el refrán en español.

Lusha the monkey in her stage act for a Moscow circus called Grandpa Durov’s Corner.

IT’S NONE OF MY BUSINESS

There’s a Polish refrain that says: “It’s not my circus nor my monkeys.”

It means that it is none of my business. It does not concern me in the least. In other words I don’t have to get involved nor do I have to give an opinion on the subject.

NO SON MIS NEGOCIOS

Un refrán polaco dice: “No es mi circo ni son mis monos.”

El refrán significa que no son mis negocios. No me concierne a mí para nada. En otras palabras no tengo que involucrarme ni dar mi opinión sobre ese tema, sea el que sea

LOVE AND FORTUNE

A Spanish refrain says: “A amor y fortuna, resistencia ninguna,” which means, “To love and fortune there is no resistence.” In other words, people accept both of those readily. The reason is obvious – everybody needs more love and more money. We never seem to have enough of both of those.

AMOR Y FORTUNA

Hay un refrán que dice: “A amor y fortuna, resistencia ninguna.” Normalmente todos nosotros necesitamos más amor y más fortuna. Siempre andamos en busca de ellos, porque la vida es mucho más placentera si tenemos esas dos cosas.

A BARKING DOG

There is a proverb in Spanish that says, “Pedro que ladra no muerde.” It literally means, “The dog that barks does not bite.” It does not really refer to dogs, but to people who make a lot of noise, but do nothing. Some people put up a smoke screen, but that’s all that it is. They are vociferous, but there’s no action to it.

PERRO QUE LADRA

En español tenemos un refrán que dice, “Perro que ladra no muerde.” Algunos de esos perros si muerden, pero aquí no se refiere a perros, sino a gente. Hay personas quienes hacen mucho ruido, pero no hacen nada. Otros ponen una cortina de humo, pero es todo lo que es.   Algunos son vociferantes, pero hay falta de acción.

                                                                                                                                                                                           DO NOT THROW STONES

An English proverb says: “People who live in glass houses should not throw stones.” When the religious leaders brought a lady to Jesus who had been caught in the act of adultery for Him to declare a sentence on her, He said: “He who is without sin among you, let him throw a stone at her first.” (John 8:7).
The main teaching here is that none of us are perfect. Therefore we should not be judging other people. We are just as wrong or as guilty as they are.

NO ARROJES PIEDRAS

Un proverbio inglés dice: “La gente que vive en casas de cristal no debe arrojar piedras.” Cuando los líderes religiosos le trajeron a Jesucristo una mujer a quien habían sorprendido en el acto de adulterio para que le declarara el castigo, él les dijo: “El que de ustedes esté sin pecado, arrójele a ella la primera piedra.” (Juan 8:7).
La enseñanza de aquí es que nadie es perfecto, y que todos somos pecadores. Por eso mismo, no debemos juzgar a nadie. Estamos tan culpables o somos tan pecadores

                                                                     HASTE MAKES WASTE
There is a Mexican proverb that says: “El que mucho abarca, poco aprieta.” It literally means, “He who clasps a lot, puts very little pressure.” We have similar sayings, such as: “Haste makes waste,” and “Bite off more than you can chew.” In other words, if we try to do too much, we wind up accomplishing very little. Learn a lesson from this proverb.

                                                           NO HAGA MÁS DE LO QUE PUEDE
Un refrán mexicano dice: “El que mucho abarca, poco aprieta.” Se refiere a que no tratemos de hacer más de lo que sea normal, prudente, práctico y posible. Mucha gente fracasa, porque no saben cuál es su límite en cualquier proyecto en el cual estén involucrados. Al pasarse de lo normal, lo práctico y lo posible caen en la tendencia de hacer errores, y a veces esos errores son muy costosos.

THE SQUEAKY WHEEL

An English proverb says: “The squeaky wheel gets the grease.”

Unfortunately it is very true with people. The people who complain the most, who yell the loudest, and who protest are the ones who get their way. It is not necessarily correct, but that is the way it is.

LA RUEDA RECHINADORA

Un proverbio inglés dice así: “The squeaky wheel gets the grease,” lo que significa, “A la rueda rechinadora le dan la grasa,” o “La rueda rechinadora recibe la grasa.”

Desafortunadamente es muy cierto con las personas. A la gente que se queja más, la que grita más fuerte, y la que protesta es a la que le prestan atención. No es lo correcto, pero desgraciadamente así es.

SOMETHING IS HAPPENING

There is a French proverb that says: “Il n’y a pas de fume sans feu,” which of course means, “There’s no smoke without a fire.” In English we have a similar proverb that says: “Where there’s smoke, there’s fire.”

What it really means is that if there are rumors, something is really happening. The whole truth may not be known yet, but it is only a matter of time.

ALGO ESTÁ SUCEDIENDO

Un proverbio francés dice: “Il n’y a pas de fume sans feu,” lo que significa, “No hay humo sin fuego.” En español tenemos un proverbio parecido que dice, “Cuando el río truena, agua lleva.”

Lo que significan esos proverbios es que cuando hay rumores, lo más probable es que algo está sucediendo. Es posible que no se sepa toda la verdad todavía, pero eso es solamente cuestión de tiempo.

Photo of a handsome young business man in a contemplative mood

 

                                     

 

 

articles

 

GET DIFFERENT RESULTS

Insanity is doing the same thing over and over, and expecting to get different results. That has not worked in the past, is not working today, and will not work in the future. If you want to get different and hopefully better results you have to change yourself, change your environment or change whatever is necessary to achieve what you want to achieve.
If you really want to receive different and better results than what you have been getting, then your first step is to realize and admit to yourself that you need to change things. Yes, you have to change your way of proceeding, but to do that you have to change your way of thinking, but you cannot change your way of thinking, unless you change the input that is going in to your mind and your brain.
In Romans 12:2, the apostle Paul tells us: “Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good, acceptable and perfect will of God.” In other words, to be a good Christian we have to transform our way of thinking. Without doing that, we are still running our own lives the way we see fit, instead of following the word of God. As we all know, God’s ways are totally opposite to the ways of this world. God’s ways are based on wisdom, grace and love, while ours are normally based on self-gratification and greed.
Yes, we have to change what we allow to come in to our mind and to our brain. The only way we can do that is by being selective as to what we choose to permit to come in and to what we close the door. If what we have done before has not given us positive results, then we have to investigate other venues. That might mean doing some research to find out what is viable, feasible, positive and practical considering all the circumstances.
We do not have to be a rocket scientist to find out what is viable, feasible and practical for us to engage in improving our situation. It could be going back to college, training in a different field, moving to a different place, dropping friendships that could be holding us back from achieving our goals, leaving bad habits behind, maybe acquiring new habits that would help us succeed, and so on. There is a myriad of things we can do to change our lives for the better.
If you have been getting negative results, maybe it is time for you to apply some of the ideas I mentioned in this article. By trying you have nothing to lose, but low self-esteem, frustrations, disappointments and failure. If this article has helped you see your life in a different light, send me an email. God bless you!
http://thelivinglights.com rlsalvation@sbcglobal.net (11/21/2019)

STEPS IN SOLVING A PROBLEM

All of us encounter problems. Some are big, some are not so big, and some are rather small or insignificant. Some we have to solve, while others can be ignored because they will care of themselves. Many times the things we worry might happen never happen. However when they do happen, there are steps we can follow to solve even the biggest problems.
The first step is to realize we have a problem. There is no way we can solve a problem if we do not recognize the fact that indeed it does exist, and that it is an inconvenience to us in one way or another. We cannot run away from problems, we have to meet them head on. Many of them if we ignore them, they only get worse. Many people, for whatever reason, do not recognize they have a problem, and therefore cannot solve it.
What are the problems that people do not recognize? Alcoholics hardly ever recognize that they have a drinking problem. They say they are social drinkers. Drugs users do not recognize their dependency on drugs. They may say it is medicine or just an energy booster. A person who has an anger problem may say that he has a strong personality, or that he is just that way. That however just gives more life to the problem.
The second step, of course is, to know what the problem is, not the symptoms as we stated previously. Let me give you an example; maybe your car does not start, and you think it is because it is out of gasoline. You put gasoline into the tank, and the car still does not start. Then you think it is the battery, so you buy a new one, and then in a day or two the new battery goes dead. It is only then when you find out that the real problem is the alternator, so you have a new one installed, and your problem is solved.
The third step in solving a problem is to come up with two or three solutions to solve the problem. Many times what would be the best solution is not the one you should choose. The reasons are simple; it could be too expensive, it could take too long, or the resources are not available. Then you go to the second best solution, and if that is feasible, practical and doable, that is the one you choose. If it is not, then you go to the next best solution.
The fourth step is to field test your solution. That means try it out to see if it really works. If it does, your problem is solved. If it does not, then you try another solution. If you follow the four steps mentioned, you can solve any problem. It can be a short-time solution or a long-time one. It might be a short-range solution, or it may be a long-range.
A short-range solution can be one where you just solve the problem for a short period of time because it is a short-range problem. For example, your car breaks down, and you need to get to work, so you borrow a car until you can fix yours. That would solve your problem momentarily. A long-range solution would be where you would buy a new car or a much better one than your old one, so that you would not have that problem again.
A short-time solution may be one where you solve the problem immediately. The long-time one may be where you want to work at something you truly enjoy, and at the same time earn quite a bit of money doing it. You may have to attend college for several years if it is a profession, or if it is a sport you may have to practice, practice and practice, play, play and play for years before becoming a professional. Only you would know how much you would be willing to sacrifice to accomplish your goal.
http://thelivinglights.com rlsalvation@sbcglobal.net (11/14/2019

THE RIGHTEOUS LIVE BY FAITH

In Romans 1:16-17, the apostle Paul tells us: “ For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.” Since we, who are righteous, are supposed to live by faith, what does that really mean?
I will give several examples so you will have a clear picture as to what it is to live by faith in God. In John 14:6, Jesus Himself tells us: “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except by Me.” That means that Jesus is the only way to salvation. We have to put our faith in Him, and not in anything or anybody else. All the other so-called gods are man-invented or man-made. Any religion that claims it can give you salvation is false and pure nonsense. Salvation does not come through religion, but through a personal relationship with Jesus Christ. Our faith has to be in Jesus, and in Him alone.
In John 8:31-32, Jesus told the Jews: “If you abide in My word, you are My disciples indeed. And you shall know the truth, and the truth shall make you free.” The truth is in His words, we ought to believe them, and live by them by putting them into practice. His word, which contains the truth, will set us free from the lies of Satan, and from the lies of the world. There are many false so-called truths in the world, and many more are coming up every single day.
We should not accept every single statement or declaration just because it was made by a pastor, an evangelist, or a so-called man of God. We should test it with the Bible – the word of God – and if it does not agree with it, we should not accept it at all. The absolute truth is the word of God. Anything else comes from people, and as we well know people have their personal agenda. Their agenda normally centers around becoming wealthy, gaining fame, being influential or becoming popular.
We cannot believe most salesmen because, as we stated before they have their personal agenda, and that is to sell their product whatever it may be. They will tell you that their product is the best one in the market, but in most cases it is not true. They may also tell you that the price they are quoting you is only for that moment – that you have to buy then, or the price will increase substantially. Unfortunately many buyers fall for their scheme. The truth notwithstanding, it is also true with religious people. They will tell you that their religion is the best and the only way to heaven. Lies, lies, lies!
Many times pastors, evangelists, lawyers, politicians, singers, movie stars and athletes sell themselves. Now with the new means of communication, it has become much easier for them to establish a base of followers. Their followers follow them blindly. They do not question anything they say or do. If they said it, it becomes the gospel truth to their followers or constituents. That is not the faith Christ followers should live by. It is not faith, but stupidity!
Do not fall into that.
When we are going through tough times, and sooner or later all of us do, we should go through them in faith. That faith should be In knowing that God can turn it around at any given moment, and that there is a silver lining to every bad situation. The jealous brothers of Joseph, the son of Jacob and grandson of Abraham, tried to kill him, and eventually they sold him as a slave, but God used him to save the Jewish nation from hunger and starvation. In Genesis 50:18-21, the Bible says: “ His brothers then came and threw themselves down before him (Joseph). “We are your slaves,” they said. But Joseph said to them, “Don’t be afraid. Am I in the place of God? You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives. So then, don’t be afraid. I will provide for you and your children.” And he reassured them and spoke kindly to them.” We should live by faith because the truth is that we are never alone – God is always with us.
When we need to make a decision, and we are not sure which way to go, we should look up that topic in the Bible, and see what God would have us do. Almost every single topic is covered in the word of God. In most cases we will find the answer in the Bible. Another thing we can do is ask advice from professionals and people we know are close to God. That person could be a pastor, an expert in that field, or a good friend who is living a godly life.
Of course just about every decision has consequences, so we should pray to God, and ask Him what we should do. In many cases God will speak to us through people, through His word or even through our minds. We will know what to do, as one way or the other the Holy Spirit will give us the answer. Ask Father God to make it very clear to you, so you will not make a mistake. If you have a sense of peace about it, go ahead with it, but if you do not feel right about it, don’t do it.
If you are righteous, and have received Jesus Christ as your Lord and Savior, live by faith. That faith should be in knowing that you will spend eternity with God and not in the lake of fire.
http://thelivinglights.com rlsalvation@sbcglobal.net (11-7-2019)

IN WHAT CONDITION IS YOUR HEART?

The word of God refers to your attitude, behavior and way of living as the condition of the soil of your heart. In Matthew 13:3-23, Jesus explains four types of soil where the word of God falls and how each person reacts to it. That soil, of course, is the condition of your heart.
The first soil is where the seed is planted on the wayside, but it really refers to a person who is given the word of God, and since he does not understand it, does nothing to learn more about God. He hears it, but does not put it into practice because he does not really have much interest in it.
The second soil are the stony places where no plant can really grow. It is really referring to people who hear the word of God, and get momentarily excited about it, but when troubles and hard times come they forget all about it. In other words, the cares of this world have more effect and impact on them than the word of God.
The third soil is when the seed falls among the thorns. The thorns, of course, choke out the seed. As with the others, it is not really referring to soil or thorns, but about the condition of the human heart. These are the people who receive the word of God, but the cares of this world, and the pursuit of riches, position and fame do not allow them to learn the word of God, much less to live by its principles.
The last soil is the good one. This is the person who receives the word of God gladly, learns it, and puts it into practice. In other words, he lives by it. His life is transformed by the renewing of his mind according to Romans 12:2. He becomes a new creation according to 2 Corinthians 5:17, where it says: “Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new.”
The main question is…In what condition is your heart? What type of soil are you? Are you living life one-hundred percent your way, or are you living it by godly standards? Will the words of this article go in one ear and come out the other, or will they help transform your way of thinking, and more importantly your way of living?
Religion will not get you to heaven and neither will good works, good thoughts or a good reputation. The only thing that will get you to heaven is a relationship with Jesus Christ. In John 14:6, Jesus says: “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except by Me.” If you have never accepted Him as your Lord and Savior, this is the perfect time to do so. If you do not know how to do it, read the following prayer, and when you, more or less, understand it, pray it to God aloud in all humility and sincerity. He will hear you, will forgive all your sins, and will give you salvation – allow you to spend eternity with Him.
“Father God, I repent of all my sins. I ask You to forgive me. I believe and declare that Jesus Christ is Your Son, that He suffered, died to pay for my sins, that He resurrected on the third day, and that now He is at your right hand interceding for me. I also ask You to allow the Holy Spirit to live in me, so He can guide me and protect me. Thank You God. Amen.”
Do not let anybody lie to you. If you prayed that prayer in all sincerity God has accepted you as His child. If you did not pray the prayer, think again because your soul is in the balance and it is headed downward to a very hot and horrible place.
http://thelivinglights.com rlsalvation@sbcglobal.net (10-31-2019)

 

 

 

 

messages

 

SEEK FIRST THE KINGDOM OF GOD

Above everything we might think or do, God wants us to seek first His kingdom. Nothing is more important than God or the teachings He has left us in the Bible. What we should do is accept Jesus Christ as our Lord and Savior, and live by Jesus’s teachings and by the other teachings in the Bible.

ISAIAH 55:6-7

“Seek the LORD while He may be found, call upon Him while He is near. Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; Let him return to the LORD, and He will have mercy on him; and to our God, for He (God) will abundantly pardon.”
God is telling us through the prophet Isaiah for us to seek the Lord while He may be found. That means there will come a time when He will not be available to us. When will that be? When a person dies without repenting, when God has hardened the person’s heart, for some people during the tribulation, and for others when they have gone too far from God and they refuse to repent. 

2 CHRONICLES 7:14

“ if My people who are called by My name will humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land.”
Of course God was talking to the Jewish people, but it applies to us too. If in every country the people would turn to God, there would be no extreme poverty nor would there be violence or oppression. Instead of turning to God, they turn to idols, witchcraft and other forms of ungodliness. Those are the reasons why God will not bless or help them.

MATTHEW 6:30-34

“Now if God so clothes the grass of the field, which today is, and tomorrow is thrown into the oven, will He not much more clothe you, O you of little faith? Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ For after all these things the Gentiles seek. For your heavenly Father knows that you need all these things. But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you. Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble.”
Jesus is telling us not to worry about anything because He will help us. We should seek first the kingdom of God because that will give us eternal life with God, instead of spending eternity suffering in the lake of fire.

MATTHEW 7:21-23

“Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father in heaven. Many will say to Me in that day, ‘Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?’ And then I (God) will declare to them, ‘I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness!’”
If you want to spend eternity with God and not in the lake of fire with the devil and his demons, then seek first the kingdom of God by doing the will of Father God. The first step is to receive Jesus Christ as your Lord and Savior (John 3:3, John 3:15-17, and Romans 10:9). Of course the second step is to live by the godly principles outlined in the Bible. If you do that, when you pass from this life to the next one God will tell you, “Well done my good and faithful servant.” – Matthew 25:23. Don’t kid yourself – all of us will pass on from this world to the next one. The only question for you is: Where will you spend eternity?
On the other hand, if you do not receive Jesus Christ as your Lord and Savior, and do not do the will of God, when you die God will tell you; “Depart from Me I never knew you.” – Matthew 7:23.

2 PETER 3:9

“The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance.”
In case you are not sure of your salvation, or where you will spend eternity, God is giving you an opportunity to seal the deal. If you want to spend eternity with God, read the following prayer several times, and when you, more or less, understand it, pray it to God aloud in all sincerity and humility. He will hear you, and will accept you as His child.
“Father God, I repent of all my sins. I ask You to forgive me as I believe and confess that Jesus Christ is Your Son, and that He suffered, died and resurrected on the third day to pay for my sins. I accept His sacrifice, and I ask Him to be my Lord and Savior, as well as asking Your Holy Spirit to live in me, so He can guide me and protect me. Thank You Father God. Amen.”
In order to keep on growing in the Christian faith, keep coming back to my blog, and tell your friends about it. If you prayed that prayer in faith, send me an email letting me know that you did it. God bless you!
http://thelivinglights.com rlsalvation@sbcglobal.net (11/21/2019

HE WHO REMAINS FAITHFUL UNTIL THE END

Salvation does not come automatically. We have to receive Jesus Christ as our Lord and Savior. After we do that we have to remain faithful to God until the end. The end is when we die, or when Jesus Christ comes for us in what is known as “the rapture.”
MATTHEW 10:22-24
“ And you shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endures to the end shall be saved. But when they persecute you in this city, flee you into another: for verily I say unto you, you shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come. The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.”
Jesus was telling his twelve disciples that they would go through persecutions, but to stay faithful until the end, and they would spend eternity with Him. That applies to us, as well.
MATTHEW 24:9-13
“ Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and you shall be hated of all nations for my name’s sake. And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another. And many false prophets shall rise, and shall deceive many. And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.”
Jesus was telling his apostles what would happen to them, and to other Christians throughout history. Most of the disciples were killed and many more Christians have been killed or imprisoned in many parts of the world for being Christ followers. Nevertheless, in spite of being persecuted we are to remain faithful to God until the end of our lives or until Jesus comes back for us. We are living in what is known as “the end times.” That means Jesus could come back at any time. Are you ready?
HEBREWS 3:12-14
“ Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. But exhort one another daily, while it is called Today; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence steadfast unto the end.”
The writer of Hebrews was telling the people then, and is telling us to remain in faith and in Christ Jesus until the end. In most cases that is until we leave this world through death. If we remain being faithful to God until the end, we will spend eternity with Him and not in the lake of fire with the devil.
JAMES 1:12-15
“ Blessed is the man that endures temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him. Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempts he any man: But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed. Then when lust hath conceived, it brings forth sin: and sin, when it is finished, brings forth death.”
The person who does not yield to temptation and remains faithful until the end of his life will inherit the kingdom of God – will be saved. Will you be one of those? If you have never accepted Jesus Christ as your Lord and Savior, you do not have salvation. If that is your case you can remedy that by accepting Him now.

2 TIMOTHY 4:6-8
“ For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure is at hand. I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith: Finally there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me on that day: and not to me only, but also to all who have loved his appearing.”
The apostle Paul is telling his protégé Timothy that he is about ready to die, and to be with God because he has been faithful to do the will of God since he became a Christ follower. Paul was not always a Christian. That may be your case, but if you become one now, you will spend eternity with God. Aloud in faith and in humility pray the following prayer to God. He will hear you, and will receive you as His child.
“Father God, I repent of all my sins. I ask You to forgive me, as I believe, confess and declare that Jesus Christ Your Son suffered, died and resurrected on the third day to pay for my sins. I accept His sacrifice, and receive Him as my Lord and Savior. I also ask the Holy Spirit to live in me to guide me and protect me. I pray all this in the precious name of Your Son Jesus Christ. Thank You Father. Amen.”
If you prayed that prayer in faith, you are now a child of God and on your way to heaven. Send me Raul an email and let me know you prayed the prayer in faith. God bless you!
http://thelivinglights.com rlsalvation@sbcglobal.net (11/14/2019)

THEY CALL RIGHT WRONG, AND WRONG RIGHT

The world has literally turned itself upside down. What is wrong they are calling it right, and what is right they are calling it wrong. The line between right and wrong has disappeared. Young children are thoroughly confused. They do not know who to believe or what to believe.

GENESIS 3:1-7

“Now the serpent was more cunning than any beast of the field which the LORD God had made. And he said to the woman, “Has God indeed said, ‘You shall not eat of every tree of the garden’?” And the woman said to the serpent, “We may eat the fruit of the trees of the garden; but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, ‘You shall not eat it, nor shall you touch it, lest you die.’ ” Then the serpent said to the woman, “You will not surely die. For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.” So when the woman saw that the tree was good for food, that it was pleasant to the eyes, and a tree desirable to make one wise, she took of its fruit and ate. She also gave to her husband with her, and he ate. Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves coverings.”
The serpent, which was the devil, in essence told Eve that evil was good and that good was evil, or that God was lying to them, and that he was their friend. Eve believed it, and therefore she and Adam disobeyed God and ate the fruit. Sin entered the world, and they were cast out of the garden of Eden.

ISAIAH 5:20

“Woe to those who call evil good, and good evil; Who put darkness for light, and light for darkness;
Who put bitter for sweet, and sweet for bitter!”
Speaking through the prophet Isaiah, God is telling us that He will punish severely those who call evil good or good evil. That punishment will be everlasting suffering in the lake of fire.

ISAIAH 6:9-10

The prophet Isaiah went to heaven, whether in a vision or in reality I do not know, and he wrote what the Lord told him. Isaiah 6:9-10 – ““Go, and tell this people: ‘Keep on hearing, but do not understand; Keep on seeing, but do not perceive.’ “Make the heart of this people dull, and their ears heavy, and shut their eyes; Lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and return and be healed.”
Because the hearts of the people were hardened, God confused them, so that they did not know the difference between the truth and a lie, or the difference between right and wrong. Times have changed, but people have not. There are many people today who call wrong right and right wrong. Let’s hope you are not one of them. The difference between right and wrong is found in the Bible.

2 TIMOTHY 3:1-3

“But know this, that in the last days perilous times will come: For men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, unloving, unforgiving, slanderers, without self-control, brutal, despisers of good, traitors, headstrong, haughty, lovers of pleasure rather than lovers of God,”
The apostle Paul is teaching his young protégé Timothy. Because we are living in the last days people are lovers of themselves, and because of that they exchange God’s truths for their selfish lies. They call their evil sin good and the good according to God’s will they call evil.

2 TIMOTHY 4:2-4

“Preach the word! Be ready in season and out of season. Convince, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching. For the time will come when they will not endure sound doctrine, but according to their own desires, because they have itching ears, they will heap up for themselves teachers; and they will turn their ears away from the truth, and be turned aside to fables.”
The apostle Paul is telling his young disciple Timothy what will happen with people. They will make up their own truths and call good what is bad and bad what is good. That is exactly what is happening right now in the United States of America and in the world in general. The most popular and wealthiest evangelists are the ones who are lying to people. Guess what? People like to hear those lies because they make them feel good.
Do not go to church to hear how great you are, how God is going to bless you, or how your best days are ahead of you. That may or may not be true. You may have a serious accident coming out of church, or the doctor may tell you that you have incurable cancer. This life is not even a drop in the bucket compared to eternity. What you need to know is that if you have accepted Jesus Christ as your Lord and Savior, have repented of your sins, and have asked God to forgive you, you will spend eternity rejoicing with God, and not in the lake of fire suffering with Satan and with all the people who have refused to accept Jesus Christ as their Lord and Savior.
http://thelivinglights.com rlsalvation@sbcglobal.net (11/7/2019)

THE WORD OF GOD IS A LAMP UNTO MY FEET

We are living in a dark world that has been darkened by sin. The world was perfect, but when Adam and Eve disobeyed God in the Garden of Eden, sin came into existence, and it disrupted God’s perfect environment. The only way for us to get out of the darkness is to let the word of God guide us as to how we should live.

1 JOHN 1:5-7

“This is the message which we have heard from Him and declare to you, that God is light and in Him is no darkness at all. If we say that we have fellowship with Him, and walk in darkness, we lie and do not practice the truth. But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.”
The darkness is sin, and the light is living a righteous life doing God’s will. Are you walking in the devil’s darkness, or are you walking in God’s light?

JAMES 1:17-18

“ Every good gift and every perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of turning. Of His own will He brought us forth by the word of truth, that we might be a kind of first fruits of His creatures.”
Since God is the Father of lights that makes us Christians the lights, and if we are the lights we ought to treat others with respect, the truth, love, compassion, mercy, forgiveness righteousness, grace and much more. Are you doing that?

PSALM 119:103-105

“How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth! Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way. Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.”
The psalmist is saying that he is guided by the word of God. It brings him out of the world’s darkness into God’s light. Let the word of God guide you, and not only will you have a good life here, but you will live eternally with God.

PROVERBS 6:20-23

“My son, keep your father’s command, and do not forsake the law of your mother. Bind them continually upon your heart; Tie them around your neck. When you roam, they will lead you; When you sleep, they will keep you; And when you awake, they will speak with you. For the commandment is a lamp, and the law a light; Reproofs of instruction are the way of life,”
The word of God is, of course, is found in the Bible, and it tells us what is wrong and what is right. From it we can know how to react to just about every single situation that may arise in our lives. It exposes the sin of this world by shining its light on it.

1 THESSALONIANS 5:5-7

“You are all sons of light and sons of the day. We are not of the night nor of darkness. Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober. For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk are drunk at night.”
The apostle Paul was telling the Thessalonians, who were Christ followers, they were sons of light and of the day because they were Christ followers. The people who do not believe in Jesus Christ are living in darkness, and after the final judgment will be sent to the lake of fire to spend eternity there. Don’t be one of them! You can avoid hell and the lake of fire by accepting Jesus Christ as your Lord and Savior (John 14:6 and Romans 10:9).

JOHN 8:12

In John 8:12, Jesus told the Pharisees – the religious leaders- : “I am the light of the world. He who follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life.” If we follow God’s commands we will not walk in sin or darkness, but rather in the light or holiness. In this life and in this world we will never be perfect, but we can try to do our best to live by the godly principles outlined in the Bible.
Since God is light, we ought to be guided by the light of His word, and if we are guided by it we will be doing God’s will. By doing God’s will not only will we lend a helping hand where needed, but we will also be bringing souls into the kingdom of God. Of course it is marvelous that we will spend eternity with God, but it is even better if we bring others with us.
http://thelivinglights.com rlsalvation@sbcglobal.net (10-31-2019

IT’S NOT RIGHT WITH GOD

Every society has different rules, regulations and traditions. Every society is different from the others, and, if that were not enough, every society keeps on changing according to the times and other factors that may be involved. What is right with one society is wrong with another, and what is wrong with one society is right with another. Unlike societies God never ever changes. He is the same Yesterday, today, and will be the same tomorrow (Hebrews 13:8).

PROVERB 14:12

“There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.”
Man justifies sin in his own mind, but sin is sin, and God will not condone it. Man will give excuses and justifications for sinning, but God cannot be mocked (Galatians 6:7). That “death” is not physical death, but everlasting separation from God – eternity in the lake of fire.

PROVERB 16:25

“There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.”
The writer of proverbs is basically saying that what may seem right in man’s eyes in totally wrong in God’s eyes. Because it is wrong that person will be judged on Judgment Day, will be found guilty, and will experience God’s wrath eternally. Don’t let it be you!

PROVERB 21:2-3

“Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts. To do righteousness and justice Is more acceptable to the LORD than sacrifice.”
It does not matter if we do something and it is right in our own eyes, what matters is if it is right in God’s eyes.

PROVERB 16:2-3

“All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirits. Commit your works to the Lord, and your thoughts will be established.”
Normally when a person does something, it is right in his or her eyes because he or she is looking at it from a personal perspective, but that person should look at it from God’s perspective. He or she may be surprised to find out that from God’s perspective it is wrong.

ISAIAH 55:8-9

“For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways,” declares the LORD. “For as the heavens are higher than the earth, so are My ways higher than your ways, and My thoughts than your thoughts.”
Since we do not have all the facts we do not have all answers, and because of that we can make wrong decisions. Since God has all the facts and all the answers He does not make wrong decisions. Before making any decision that could have repercussions we should pray to God

DO NOT LOOK AT YOUR CIRCUMSTANCES, LOOK AT JESUS

Most people make the mistake of looking at their circumstances, and being paralyzed by them. They have a big problem, and a small god, instead of having a big God and a little problem. They seem to forget that with God all things are possible (Mark 10:27).

EXODUS 14:10,

“And when Pharaoh drew near, the children of Israel lifted their eyes, and behold, the Egyptians marched after them. So they were very afraid, and the children of Israel cried out to the LORD.” 14:21-26…” Then Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea into dry land, and the waters were divided. So the children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand and on their left. And the Egyptians pursued and went after them into the midst of the sea, all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen. Now it came to pass, in the morning watch, that the LORD looked down upon the army of the Egyptians through the pillar of fire and cloud, and He troubled the army of the Egyptians. And He took off their chariot wheels, so that they drove them with difficulty; and the Egyptians said, “Let us flee from the face of Israel, for the LORD fights for them against the Egyptians.” Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand over the sea, that the waters may come back upon the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen.”
The Israelites were afraid because they were looking at their circumstances, and not at God. Moses was not afraid because he was looking at God.

1 KINGS 19:1-3

“And Ahab (the king) told Jezebel (his wife) all that (the prophet) Elijah had done, also how he had executed all the prophets with the sword – (He had killed 850 false prophets). Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “So let the gods do to me, and more also, if I do not make your life as the life of one of them by tomorrow about this time.” And when he saw that, he arose and ran for his life, and went to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.”
Because his eyes were on the Lord, the prophet Elijah had just killed 850 false prophets with his sword, and now that Jezebel threatened him, he ran scared because his eyes were no longer on the Lord, but on the circumstances.

1 SAMUEL 17:8-11 AND 17:45-49

“Then he (the giant Goliath) stood and cried out to the armies of Israel, and said to them, “Why have you come out to line up for battle? Am I not a Philistine, and you the servants of Saul? Choose a man for yourselves, and let him come down to me. If he is able to fight with me and kill me, then we will be your servants. But if I prevail against him and kill him, then you shall be our servants and serve us.” And the Philistine said, “I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.” When Saul and all Israel heard these words of (Giant Goliath) the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.” 1 Samuel 17:45-49 – “Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword, with a spear, and with a javelin. But I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied. This day the LORD will deliver you into my hand, and I will strike you and take your head from you. And this day I will give the carcasses of the camp of the Philistines to the birds of the air and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel. Then all this assembly shall know that the LORD does not save with sword and spear; for the battle is the LORD’s, and He will give you into our hands.” So it was, when the Philistine arose and came and drew near to meet David, that David hurried and ran toward the army to meet the Philistine. Then David put his hand in his bag and took out a stone; and he slung it and struck the Philistine in his forehead, so that the stone sank into his forehead, and he fell on his face to the earth”
The Jews were afraid of Goliath and the Philistines because they were looking at their circumstances. David, although he was a very young man at the time, was not afraid because he was looking at God.

NUMBERS 13:30-33

“Then Caleb quieted the people before Moses, and said, “Let us go up at once and take possession, for we are well able to overcome it.” But the men who had gone up with him said, “We are not able to go up against the people, for they are stronger than we.” And they gave the children of Israel a bad report of the land which they had spied out, saying, “The land through which we have gone as spies is a land that devours its inhabitants, and all the people whom we saw in it are men of great stature. There we saw the giants (the descendants of Anak came from the giants); and we were like grasshoppers in our own sight, and so we were in their sight.”
Moses had sent twelve spies to go and check out the land of Canaan that God had given them, but they would have to defeat the inhabitants of the land. Caleb and Joshua knew that God was with them, and that the Israelites could defeat the giants of that place. The other ten spies were afraid because they were looking at the giants, not at God.

MATTHEW 26:69-75

“ Now Peter sat outside in the courtyard. And a servant girl came to him, saying, “You also were with Jesus of Galilee.” But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are saying.” And when he had gone out to the gateway, another girl saw him and said to those who were there, “This fellow also was with Jesus of Nazareth.” But again he denied with an oath, “I do not know the Man!” And a little later those who stood by came up and said to Peter, “Surely you also are one of them, for your speech betrays you.” Then he began to curse and swear, saying, “I do not know the Man!” Immediately a rooster crowed. And Peter remembered the word of Jesus who had said to him, “Before the rooster crows, you will deny Me three times.” So he went out and wept bitterly.”
Peter denied Jesus three times because he was looking at his circumstances, and not a Jesus. Later on he did not deny Jesus. Tradition has it that when he was about to be martyred he asked to be crucified upside-down because he felt he wasn’t worthy to be crucified as Jesus did. After denying Jesus three times he began to focus on Jesus and not on his circumstances.
Are you focusing on your circumstances, or are you focusing on God? If you are focusing on your circumstances they may be too much for you to handle, but if you are focusing on Jesus everything is possible (Mark 10:27 and 9:23).
http://thelivinglights.com rlsalvation@sbcglobal.net (10/17/2019)

 

 

LIVE BY THE WORD OF GOD

One of the main reasons God left us the Bible was so we could get to know Him. The reason some people do not know God is because they do not bother to read the Bible. Another reason God left us the Bible was so that we would know how to live our lives. God’s word has some guidelines for us just about in every subject.

2 TIMOTHY 3:16-17

“All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness, that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.”
All scripture came to the prophets and to other godly people directly from God. If we follow it, it equips us to live a godly life according to God’s will.

MATTHEW 6:33

“ But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.”
All these things refers to the necessities we need in this life – not necessarily our wants, nor our desires, but our needs. Philippians 4:16, explains it this way: “And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.”

PSALM 119:46-50

“I will speak of Your testimonies also before kings, and will not be ashamed. And I will delight myself in Your commandments, which I love. My hands also I will lift up to Your commandments, which I love, and I will meditate on Your statutes. Remember the word to Your servant, upon which You have caused me to hope. This is my comfort in my affliction, for Your word has given me life.”
If we did not have the Bible, we would have no hope of eternal life with God or of receiving miracles. His word is alive, having the power to perform miracles, and to transform lives. One cannot access its power without faith because without faith it is impossible to please God (Hebrews 11:60.

PSALM 119:102-105

“I have not departed from Your judgments, for You Yourself have taught me. How sweet are Your words to my taste, sweeter than honey to my mouth! Through Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way. Your word is a lamp to my feet and a light to my path.”
The psalmist is really saying that he gladly, cheerfully and obediently is living by God’s word.
God’s word leads us in the right path! Are you guided by it?

1 JOHN 2:4-5

“He (the person) who says, “I know Him (God),” and does not keep His commandments , is a liar, and the truth is not in him. But whoever keeps His word truly the love of God is perfected in him. By this we know that we are in Him.”
If we do not live by God’s word, we are not really Christians. We are just fooling ourselves, and maybe even the world, but God cannot be deceived nor mocked (Galatians 6:7). \

PROVERBS 30:5-6

“Every word of God is pure; He is a shield to those who put their trust in Him. Do not add to His words, lest He reprove you, and you be found a liar.”
Some evangelists and pastors are manipulating the word of God to get rich or to find favor with many people. They will be judged by God. If you live by God’s word you will be blessed not only with eternal life, but also in this world. You will find favor with people, and, of course, with God.

JOHN 8:51

“Most assuredly I (Jesus) say to you, if anyone keeps My word he shall never see death.”
Jesus was telling some unbelieving Jews that the true believers would not go through a spiritual death, which is really damnation, complete separation from God, and spending eternity in the lake of fire.
If you have never received Jesus Christ as your Lord and Savior, regardless of how nice you may be, and to what religion you might be affiliated, how intelligent you might be, or how many good deeds you have done, you will wind up in the lake of fire suffering eternally. However, if you come out of the darkness into the light of God, you will spend eternity with God. If you sincerely do not want to spend eternity with the devil and his demons suffering in the lake of fire, put your trust in Jesus Christ. Read the following prayer. When you, more or less, understand it, pray it to God in a loud voice with all humility and sincerity. He will hear you, will forgive you, and will give you eternal life with Him.
“Father God, I know I have sinned and have been far from You. I repent and ask You to forgive me. I believe, declare and confess that Jesus is Your Son, that He suffered and died to pay for my sins. He resurrected on the third day, and is now at your right hand interceding for me. I ask Him to be my Lord and Savior, as well as asking the Holy Spirit to live in me. Father God, now that I am Your child You will guide me, protect me and bless me. Thank You, Father! Amen.”
http://thelivinglights.com rlsalvation@sbcglobal.net (10/10/20190

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scriptures

 

1 JOHN 3:8

“He who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil.”
If you are sinning on purpose, and you think it is macho, funny or the thing to do you will wind up in the lake of fire suffering forever and ever. However if you repent, ask God to forgive you, receive Jesus Christ as your Lord and Savior, and do not sin on purpose anymore, God will forgive you and give you eternal life with Him.

1 JUAN 3:8

“El que practica el pecado es del diablo; porque el diablo peca desde el principio. Para esto apareció el Hijo de Dios, para deshacer las obras del diablo.”
Si estás pecando a propósito, y piensas que eso es muy macho, divertido o que es lo que se debe hacer para ser popular, vas a terminar sufriendo en el lago de fuego toda una eternidad. Sin embargo si te arrepientes, le pides perdón a Dios, recibes a Jesucristo como tu Señor y Salvador, y ya no pecas a propósito, Dios te perdona y te da vida eterna con él.

PROVERB 26:4

“Do not answer a fool according to his folly, lest you also be like him.”
The meaning is simple: Do not fall into the trap of arguing with somebody who does not know what he is talking about or is dogmatic about a certain philosophy, politics, religion or way of thinking. My grandmother used to say, “Let there be one crazy person and not two.”

PROVERBIO 26:4

‘Nunca respondas al necio en conformidad a su necedad, para que no seas tú también como él.”
El significado es obvio: No caigas en la trampa de discutir con alguien algo en que él es ignorante, o es dogmático en su manera de pensar sobre alguna filosofía, política, religión, o modo de razonar. Mi abuela decía, “Mejor que haya un loco y no dos.”

ISAIAH 5:20-21

“Woe to those who call evil good, and good evil; Who put darkness for light, and light for darkness; Who put bitter for sweet, and sweet for bitter! Woe to those who are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!”
This needs no explanation. God is very clear in what He means.

ISAíAS 5:20-21

“!!Ay de los que a lo malo dicen bueno, y a lo bueno malo; que hacen de la luz tinieblas, y de las tinieblas luz; que ponen lo amargo por dulce, y lo dulce por amargo! !!Ay de los sabios en sus propios ojos, y de los que son prudentes delante de sí mismos!”
No necesita explicación. Dios es muy claro en lo que dice aquí,

ROMANS 8:18

“For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.”
What the apostle Paul is telling us is that no matter what we go through in this lifetime it is well worth it because we are going to spend eternity with God, instead of in the lake of fire with the devil and his demons. Will you spend eternity with God?

ROMANOS 8:18

“Pues tengo por cierto que las aflicciones del tiempo presente no son comparables con la gloria venidera que en nosotros ha de manifestarse.”
El apóstol Pablo nos dice que no importa que tan difíciles sean las dificultades que suframos en esta vida, ya que vamos a pasar la eternidad con nuestro Dios, y no con el diablo y sus demonios en el lago de fuego. ¿Vas a pasar la eternidad con Dios?

PROVERB 11:19-21

“As righteousness leads to life, so he who pursues evil pursues it to his own death. Those who are of a perverse heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their ways are His delight. Though they join forces, the wicked will not go unpunished; But the posterity of the righteous will be delivered.”
God loves a righteous person, but dislikes the wicked ones. Be a good person, and it will go well for you on this life, as well as in eternity.

PROBERBIO 11:19-21

“Como la justicia conduce a la vida, así el que sigue el mal lo hace para su muerte. Abominación son a Jehová los perversos de corazón; Mas los perfectos de camino le son agradables. Tarde o temprano, el malo será castigado; Mas la descendencia de los justos será librada.”
Dios ama a los perfectos de camino, pero odia a los perversos. Camina recto en tus caminos, y te irá bien en esta vida y en la venidera

1 THESSALONIANS 5:9-10

“ For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ, who died for us, that whether we wake or sleep, we should live together with Him.”
God only wants what is good for us. He wants each and everyone of us to spend eternity with Him. Salvation is free, but it is not automatic. You have to accept Jesus Christ in your life as your Lord and Savior. If you do that, He will forgive all your sins, cleanse you, and allow you to spend eternity with Him, instead of spending it in “the lake of fire” with the devil and his demons.

1 TESALONICENSES 5:9-10

“ Porque no nos ha puesto Dios para ira, sino para alcanzar salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo, quien murió por nosotros para que ya sea que velemos, o que durmamos, vivamos juntamente con él.”
Dios solamente quiere lo que es bueno para nosotros. Su deseo es que cada uno de nosotros pasemos la eternidad con él. La salvación es gratis, pero no nos llega automáticamente. Tenemos que aceptar a Jesucristo como nuestro Señor y Salvador. Si lo haces, Dios perdonará todos tus pecados, te limpiará completamente, y te permitirá que pases la eternidad con él, en vez de pasarla en el lago de fuego con el diablo y sus demonios.

1 THESSALONIANS 5:14-15

“Now we exhort you, brothers, warn those who are unruly, comfort the fainthearted, uphold the weak, be patient with all. See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all.”
For obvious reasons the apostle Paul was admonishing the Thessalonians, and it also applies to us here in our country, and in these modern times. We should act in love as much as it is possible to us. We can only do that if we try to be more like Jesus, and less like ourselves or like other human beings who are just out to please themselves.

1 TESALONICENSES 5:14-15

“También les rogamos, hermanos, que amonesten a los ociosos, que alienten a los de poco ánimo, que sostengan a los débiles, que sean pacientes para con todos. Miren que ninguno pague a otro mal por mal; antes sigan siempre lo bueno unos para con otros, y para con todos.”
Por razones obvias el apóstol Pablo estaba amonestando a los tesalonicenses, pero también es para nosotros en este país y en estos tiempos. Debemos actuar cariñosamente siempre y cuando sea posible. Solamente lo podemos lograr si tratamos de ser más como Jesucristo y menos como nosotros o como otros seres humanos quienes sólo viven para satisfacerse.

PHILIPPIANS 4:12-13

“ I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. I can do all things through Christ who strengthens me.”
The apostle Paul is exhorting us to be flexible and adjust to the different circumstances knowing that through Christ Jesus just about everything is possible for us. Read Mark 9:23 and 10:27.

FILIPENSES 4:12-13

“Sé vivir humildemente, y sé tener abundancia; en todo y por todo estoy enseñado, así para estar saciado como para tener hambre, así para tener abundancia como para padecer necesidad.
Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.”
Así como dice el apóstol Pablo debemos ser flexibles y ajustarnos a cualquier circunstancia sabiendo que por medio de Jesucristo todo es posible para nosotros. Lea Marcos 9:23 y 10:27.

JOHN 8:32 AND 8:36

“Then you will know the truth and the truth will set you free.” John 8:36 – “So if the Son sets you free, you will be free indeed.”
What is the truth? The truth is that Jesus is God, that He died to pay for our sins, that He is the only way to heaven, and that if we repent and accept Him as our Lord and Savior He will cover us with His grace, then we will spend eternity with Him, and not with the devil in the lake of fire.

JUAN 8:32 Y 8:36

“Y conocerán la verdad, y la verdad los libertará.” Juan 8:36 – “Así que, si el Hijo los liberta serán verdaderamente libres.’
¿Cuál es la verdad? La verdad es que Jesucristo es Dios, que murió para pagar por nuestros pecados, que él es el único camino al cielo, y que si nos arrepentimos y lo aceptamos como nuestro Señor y Salvador nos cubre con su gracia, y entonces pasaremos la eternidad con él, y no con el diablo en el lago de fuego.

PROVERBS 4:20-22

“My son, give attention to my words; Incline your ear to my sayings. Do not let them depart from your eyes; Keep them in the midst of your heart; For they are life to those who find them, And health to all their flesh.”
We ought to live following the precepts, suggestions, examples and commands by the word of God. If we do that, not only will we have eternal life with God, but it will also go well for us on this life.

PROVERBIOS 4:20-22

“Hijo mío, está atento a mis palabras; Inclina tu oído a mis razones. No se aparten de tus ojos;
Guárdalas en medio de tu corazón; Porque son vida a los que las hallan, y medicina a todo su cuerpo.”
Debemos seguir los preceptos, sugerencias, ejemplos y mandatos en la palabra de Dios. Si hacemos eso, no tan sólo tendremos vida eterna, sino que no irá bien en esta vida.

PHILIPPIANS 2:9-11

“Therefore God also has highly exalted Him (Jesus) and given Him the name which is above every name, that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth, and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.” The time will come on Judgment Day that every knee will bow and every tongue will confess that Jesus Christ is Lord. If you have never done it, do it now, so you can go to heaven, and do not wait until you are forced to do it on your way to the lake of fire.

FILIPENSES 2:9-11

“Por eso Dios lo exaltó (a Jesucristo) hasta lo sumo y le otorgó el nombre que está sobre todo nombre, para que ante el nombre de Jesús se doble toda rodilla en el cielo y en la tierra y debajo de la tierra, y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, para gloria de Dios Padre.”
El tiempo llegará en el Día del Juicio cuando toda rodilla se doblará, y toda lengua confesará que Jesucristo es Dios. Si nunca lo has hecho, hazlo ahorita mismo, para que puedas ir al cielo, y no esperes hasta que seas forzado a declararlo en camino al lago de fuego.

MATTHEW 6:19-21

“ Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal; but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal. For where your treasure is, there your heart will be also.”
Treasures on earth on earthly possessions, which are meaningless in eternity. Treasures in heaven are souls. In other words we are supposed to bring people into the saving knowledge of Jesus Christ.

MATEO 6:19-21

“ No se hagan tesoros en la tierra, donde la polilla y el orín corrompen, y donde ladrones minan y hurtan; sino hagan tesoros en el cielo, donde ni la polilla ni el orín corrompen, y donde ladrones no minan ni hurtan. Porque donde esté su tesoro, allí estará también su corazón.”
Los tesoros terrenales son las posesiones que acumulamos aquí, y los tesoros celestiales son las almas que ganamos para el reino de Dios. En otras palabras debemos traer gente al conocimiento redentor y salvador de Jesucristo.

PSALM 135:14-18

“For the LORD will judge His people, and He will have compassion on His servants. The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands. They have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see; They have ears, but they do not hear; nor is there any breath in their mouths. Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them.” God is telling us not to worship idols. The one God we should worship is the Divine Trinity, which is Father God, Jesus Christ and the Holy Spirit. Any other person or object you may be worshiping will send you to hell. Don’t let that happen to you!

SALMO 135:14-18

“Porque Jehová juzgará a su pueblo, y se compadecerá de sus siervos. Los ídolos de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombres. Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven; Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay aliento en sus bocas. Semejantes a ellos son los que los hacen.” Aquí Dios nos dice que no adoremos ídolos. Al único que debemos adorar es Dios Trino – Dios Padre, Dios Hijo Jesucristo, y el Espíritu Santo. Cualquier otra persona u objeto que adores te mandará al infierno. ¡No permitas que eso te suceda!

 

FIVE CHRISTIAN MOVIE SCRIPTS

LEDESMA, RAUL

2718 Decoy Drive, Sparks, NV 89436

Phone:  (775)762-6008 or (775) 626-4287

rlsalvation@sbcglobal.net or  rlsalvation@gmail.com

SYNOPSIS OF 5 MOVIE SCRIPTS

 

The Little Black Angel

The story starts in 1900 in a hospital in the deep segregated South, where Melinda, a white prejudiced woman who had seen the black people living and working as slaves all her life, gives birth to a black baby girl. She is completely surprised and mad at the same time because she cannot understand why this happened to her.  Immediately because of her hatred for black people, she rejects the child and makes life miserable for her husband, the child and everybody around her. The child turns out to be very sweet and talented, but suffers tremendously because of her mother’s complete indifference and rejection toward her. The only reason the marriage survives is because the husband is extremely benevolent and suffers in silence, not only because his wife rejects the child, but because she also rejects him blaming him for the child’s skin color.  Not being able to keep the secret any longer, Melinda’s mother on her death bed tells Melinda that years ago she had an affair with a black man and that Melinda is the product of that love affair. It takes Melinda completely by surprise knowing that her daughter is black because of her genes and not because of her husband’s.  She cries uncontrollably knowing that instead of being the innocent victim, as she presumed to be for so many years, she had been the guilty one.  As difficult as it is for her because of her character, she makes an attempt to sincerely repent.  She apologizes to her husband and daughter for being so mean to them all those years.  The husband and the daughter, who is now almost an adult, forgive her because all they have been seeking all along is for her to receive their love and to acknowledge them as her family.

 

Love Prevails

The story starts in Hollister, California in 1945 when Mary, a Christian woman, who has been trying to get pregnant for many years, has a dream and in that dream Jesus appears to her and tells her that she is going to have twin boys.  She does not know if it’s only a wishful-thinking dream or if it’s a real one from God. Within the next few months she has more dreams and God tells her to name the children Elijah and Elisha after the two prophets. The children are born and the couple is extremely happy. Then in 1947 many bikers come to town disrupting the peace and quiet of a sleepy town and putting the family in danger.  The movie, “The Wild One,” starring Marlon Brando was based on that. The story stays in Northern California going up to the 1970’s.  It focuses on the Christian upbringing the family gives their twin boys in which they teach them to live entirely by faith.  The first test to challenge their faith comes when the family doctor tells Jack, the father, that he has terminal cancer and that he has only a few months to live. The news is totally unexpected and Jack receives it almost in total disbelief.  He asks himself and God the usual question:  “Why is this happening to me just when everything was going so well?”  Doubts begin to crowd every other thought out of his mind.  Because of unconfessed sin, the demon of cancer has entered his body.

The twins, who are now attending the university, come home for the summer.  As they find out that the father has cancer, they begin to fast and pray with their parents.  One day, Elijah – one of the twins prays over his father.  He rebukes the spirit of cancer, who talks back to him, but has no choice but to come out in the name of Jesus.  Jack, the father, is completely healed leaving the doctor confused as to how he was healed from terminal cancer.

As the boys are returning back to the university ORU the plane crashes, but just before it does the boys pray for God to protect them.  Many passengers die, but as a miracle from God the boys are completely unharmed.   The story ends as both of the boys return home and establish their professional lives.  Good prevails over evil and love prevails over everything else.

 

 

From Spain To Israel

The story starts in 1492 when, because of racial hatred for the Jews because of their refusal to convert to Catholicism,  they are expelled from Spain. They are given three choices; convert to Catholicism, leave the country or be incarcerated. Some of them for not complying are killed or injured by the knights. Then the story continues in the 1920’s when a Jewish family, looking for a place to practice their religion and for better financial opportunities, leaves Spain and moves to Mexico.  In Ensenada, Baja California they succeed for a while as sheep ranchers, but then they encounter violence because the Mexicans have not forgotten that the Spaniards plundered their land.  On top of that, at that time, there are still many wealthy Spaniards raising sheep and paying the Mexican peasants very low wages for taking care of the sheep. The Mexican peasants resent that, but they have no choice since they are extremely poor.  Their child Aviel is taunted and beaten up by Mexican children because they consider him to be a Spaniard who does not belong to the Catholic religion.  The hatred against them grows to the point where the locals burn their house down and want to kill them.  As they see the locals approaching their house at night with torches, they flee for their lives. The family goes to Tijuana where the father is killed by a drunk. Eventually the wife, Chava, remarries.  A Mexican-American pastor, whom she met when they prayed for a dead Mexican child who had been run over by a car and as a result of their faith and prayer God revived him, asked her to marry him. She does and they move to the United States.  Aviel grows up in the United States and having seen hatred against his people most of his life and having seen God perform miracles, becomes a pastor in the US, gets married to a Jewish girl and by God’s will they relocate to Israel in 1948 where they see the birth of a new nation.  Together they start the first Christian church in the new nation of Israel.

The story is very realistic because it does follow history.  It has love, hatred, friendships, family relationships and miracles because of their faith in God.

 

The Unwanted Ones

In 13th century England, a wealthy childless and unbelieving couple who has never heard from God hears from Him through dreams. At first they don’t know what to make of it, but as the dreams keep reoccurring they not only begin to believe and have faith in God, but they take action.   They are told to leave everything behind, to build a cabin in Sherwood Forest, to rescue twelve urchins from the streets of Nottingham and raise them in the woods as if they were their own, teaching them how to become productive Christian citizens by learning to be responsible, by loving themselves, loving others and loving God.  Each individual child as well as each adult goes through the growing process of learning how to live in a primitive environment,  how to work as a team,  who they really are, how to establish a relationship with God, how to grow in faith and how to depend on God for everything. In the process they encounter many challenges that brings out the best or the worst in each one of them. Some of the dangers they overcome are poisonous snakes, dangerous bears and bobcats. Other obstacles are:  Robin Hood and his men, who threaten them, but then become their friends,  hard work and a strong discipline.  Because some of the children are in danger and have not yet fully believed in God, Jesus appears to them to protect them and to let them know that He is real. This not only affirms the faith of the children, but it also reaffirms the faith of the adults, who are also going through the process of learning to live God’s way.

This story has everything:  Doubt, faith, lack of discipline, discipline, love, fear, grit, compassion, danger and much more.

 

God Has No Boundaries

God’s love, protection, forgiveness and authority have no boundaries as it is demonstrated in this story, which deals with a current situation that many families are facing today.  It starts in Tecate, Baja California, Mexico where an American pastor and his wife have made intimate connections with the local Mexican people. Because of the dire situation in Mexico, the pastor and his wife illegally and successfully smuggled a young Mexican family into the US.  If they had been caught they would be facing jail or prison time.  They would be considered “coyotes,” people who smuggle illegal aliens into our country. The young couple comes with two small children.  By borrowing birth certificates from parents of American children who had died, the parents are able to enroll the children in school with fake names. The children adjust quite well, but the parents are forced to live in the shadows, as if they were criminals.  Pastor Bill takes Memo, the Mexican man, to Utah where they are giving driver’s licenses to illegal aliens. On their way to Utah they find a man who has died in an automobile accident and has gone to hell.  They pray for him, his soul comes back to his body and his injuries are completely healed.  Once Memo has his license, he is able to use a pickup to do yard maintenance work. However, Memo and the family still live in constant fear of being deported. Tito, Memo’s oldest son, asks an American girl to a high school dance.  She goes with him because she likes him, but her grandfather is opposed to the whole thing because he is totally prejudiced against Mexican people, but since her grandmother likes the boy everything turns out OK.  After quite a few years of living in this country, Memo and his wife are caught by immigration officers and are sent to an immigration detention camp near San Diego.  Their two sons, who are now teenagers, with help from the pastor, his congregation and from God manage to get their parents released.

Many Hispanic families are facing similar problems right now.  Families are separated, children are left without their parents, wives are left without husbands and husbands are left without wives.  As long as Mexico, the Central American and the South American countries remain third-world countries the problem will remain.  There are no protagonists or antagonists, but there are many victims on both sides of the border.