Thought Of The Week

 

YOU ARE A SLAVE

The word of God is extremely clear; you are either a slave to righteousness or you are a slave to sin.  In other words you are either serving God or serving Satan.  If you are not serving God, in one way or another, guess what? You are serving the devil, and hell is waiting for you.  You can change that by receiving Jesus Christ as your Lord and Savior and by leaving blatant sin behind.

ERES ESCLAVO

La palabra de Dios es extremadamente clara; y dice que eres esclavo de lo justo o eres esclavo del pecado.  En otras palabras, o estás sirviendo a Dios o estás sirviendo al diablo.  Si no estás sirviendo a Dios, de una manera o de otra, ¿sabes qué? estás sirviendo al diablo, y el infierno te espera.  Puedes cambiar eso si dejas el pecado atrás y recibes a Jesucristo como tu Señor y Salvador

KEEP ON PERSEVERING

You only fail when you keep trying.  As long as you are trying you are in the game.  Keep on persevering, and do not let anyone talk you out of your dream.  The naysayers never accomplish anything and they try to keep on people from succeeding.  Do not fall into their trap.

SIGUE HACIA ADELANTE

Solamente fracasas cuando dejas de seguir adelante.  Mientras sigas adelante estás haciendo progreso.  Continúa perseverando y no permitas que nadie apague tu fuego ni que nadie mate tu sueño.  La gente negativa nunca logra nada, y no quiere que otros tengan éxito.  No caigas en su trampa.

ACTS 14:8-10

And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother’s womb, who never had walked: The same heard Paul speaking.  Paul observed him intently and seeing that he had enough faith to be healed, said with a loud voice, ‘Stand upright on your feet.’  And he leaped and walked.”

Paul noticed that the cripple man had faith.  We will not receive any miracles, unless we actually believe that God will perform the miracle we are asking Him to do.

HECHOS 14:8-10

“En Listra vivía un hombre lisiado de nacimiento, que no podía mover las piernas y nunca había caminado.  Estaba sentado, escuchando a Pablo, quien al reparar en él y ver que tenía fe para ser sanado, le ordenó con voz fuerte: ‘¡Póngase de pie y enderécese!’ El hombre dio un salto y empezó a caminar.”

Pablo se dio cuenta que el hombre tenía fe.  Sin fe es imposible recibir milagros.  No los recibiremos a menos que creamos que Dios va a hacer el milagro que le estamos pidiendo.

 

THE FIRST DAY

Today is the first day of the rest of your life.  It is entirely up to you how the rest of your life will be.  Set a goal with very clear objectives.  If you need help, ask God and He will help you.  He is an expert at it.

EL PRIMER DIA

Hoy es el primer día del resto de tu vida.  Tu futuro está completamente en tus manos.  Decide cual es tu meta final, y pon objetivos que vas a cumplir en tanto tiempo.  Si necesitas ayuda, pídele ayuda a Dios. Él te brindará su ayuda.

 

IF I AM RIGHT

If I am wrong and you pray to God, and when you die there is nothing more, you have lost nothing.  If I am right and you do not accept Jesus Christ as your Lord and Savior, you will spend eternity burning, yet not being consumed, in the lake of fire.  You cannot afford to take that chance.

SI ESTOY EN LO CORRECTO

Si estoy en error y le oras a Dios, y cuando mueras no hay nada más no has perdido nada.  Si estoy en lo correcto y no aceptas a Jesucristo como tu Señor y Salvador, pasarás la eternidad quemándote en el lago de fuego.  No puedes tomar ese riesgo.

WHERE WILL YOUR SOUL GO?

You don’t know when you will die, but if you were to die today, where would your soul go?

By the way, many people will die today.  Some of them completely unaware that they will not be alive at the end of the day.  You could be one of them.

There are only two places where souls go.  They either go to heaven or to hell.  There is nothing in between.  Find the section is my BLOG called “Messages,” and you will know how to escape going to hell.

¿ADÓNDE IRÁ TU ALMA?

No sabes cuándo morirás, pero si te murieras hoy, ¿adónde iría tu alma? A propósito, muchas personas van a morir hoy.  Muchas de ellas no tienen la menor idea que ya no tendrán vida al terminar este día.  Tú puedes ser una de ellas.

Solamente existen dos lugares adonde van las almas.  O van al cielo, o van al infierno.  No hay ningún otro lugar.  Busca la sección en mi página llamada “Messages,” y sabrás que hacer para no ir al infierno.

 

DO  NOT FOLLOW THE HERD

In most cases you will not accomplish much following the herd.  Do not be a herd follower.  Make your own way in life.  Set goals and objectives, go after them, and don’t quit until you accomplish your goal.  Do not let people hold you back.  Sometimes the people closest to you are the ones who are naysayers and talk you out of fulfilling your dreams.

 

NO SIGAS LA MANADA

En la mayoría de los casos no lograrás cumplir con tu meta si sigues la manada.  No seas seguidor de manadas.  Haz tu propio camino en la vida.  Establece metas y objetivos,  persíguelos, y no los abandones hasta que lo logres.  No permitas que la gente de desvíe. Muchas veces la gente más cercana a uno es la que evita que cumplamos con nuestros sueños

 

DO NOT BE FOOLED

Do not be fooled, there is only one God and one way to heaven (John 14:6).  The apostle Paul said in Galatians 1:6-8  – “I marvel that you are turning away so soon from Him who called you in the grace of Christ, to a different gospel, which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.  But even if we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than what we have preached to you, let him be accursed.”

NO SE DEJEN ENGAÑAR

No se dejen engañar solamente hay un dios y un camino al cielo (Juan 14:6).  En Gálatas 1:6-8, el apóstol Pablo nos dice:  “Me asombra que tan pronto estén dejando ustedes a quien los llamó por la gracia de Cristo, para pasarse a otro evangelio.  No es que haya otro evangelio, sino que ciertos individuos están sembrando confusión entre ustedes y quieren tergiversar el evangelio de Cristo.  Pero aun si alguno de nosotros o un ángel del cielo les predicara un evangelio distinto del que les hemos predicado, ¡Que caiga bajo maldición.

LET YOUR LIGHT SHINE

We are living in very perilous and dark times.  It is definitely a time for every Christian to let his light shine.  God wants to work through us to overcome the spirit of darkness that is all over this planet.  It is our task to take God’s light to a decaying  and dying world.

It is not time to be a closet or an undercover Christian.  We are fighting a real battle and we need every Christian soldier to come to the front lines and take the fight to the enemy.  We cannot remain on the defensive;  we have to go on the offensive and take charge.  If we don’t, the devil will win, and we cannot let that happen.

QUE ILUMINE TU LUZ

Actualmente estamos viviendo en tiempos oscuros y peligrosos.  Es definitivamente tiempo que todo  cristiano permita que su luz ilumine en la oscuridad.  Dios quiere obrar por medio de nosotros para que derrotemos al espíritu de oscuridad.  Es nuestro quehacer y tarea de llevarle la luz a un mundo moribundo en decadencia.

No es tiempo de escondernos en el ropero o de ser un cristiano en el servicio secreto.  Estamos luchando una batalla verdadera y necesitamos que todo soldado cristiano se presente a la línea de batalla para pelear con el enemigo.  No podemos quedarnos en la defensiva.  Tenemos que tomar la ofensiva, porque si no lo hacemos el diablo gana y no podemos permitir que eso suceda.

WAIT, WAIT, WAIT!

Most of us hate to wait, but sometimes waiting is the best thing that can happen to us.  Many times people who want to get to another place in a hurry in their automobiles have a horrible accident.  Others take the earlier flight and the airplane or helicopter crashes into a mountain. Adolescents try to grow too fast, fall into drugs sale bien and wind up dying.  Some young people can hardly wait to have sex,  have children out of wedlock and the children either get aborted or suffer the rest of their lives.

There are many benefits to waiting for the right time.  The biggest one is that many mistakes are avoided. When all the conditions are right, it is the time to take action, and in most cases it will work out for the best.

¡ESPERA, ESPERA, ESPERA!

La mayoría de nosotros odiamos esperar, pero a veces esperar es lo mejor que nos puede pasar. Mucha gente que quiere llegar de un lugar a otro lo más pronto posible en su coche sufre un terrible accidente.  Otros toman el vuelo que despega más temprano y el avión o helicóptero choca contra una montaña y todos mueren.  Los adolescentes quieren ser adultos antes de tiempo y caen en las drogas y algunos mueren.  Algunos jóvenes se apresuran a participar en el sexo, nacen niños fuera del matrimonio y éstos son los que o son abortados o sufren todas sus vidas.

Hay muchos beneficios si uno espera al tiempo correcto para hacer las cosas. El beneficio más grande es que uno evita cometer errores. Cuando todas las condiciones están correctas es el tiempo de tomar acción, y en la mayoría de los casos es cuando todo nos sale bien.

TAKE ADVANTAGE OF THE OPPORTUNITIES

Some opportunities only come once.  Take advantage of every opportunity that comes your way because you may live to regret it later.  They come at different times in different ways.  You have to be able to recognize them, and to act accordingly.  If you procrastinate, it may pass you by and you may never see it again.

 APROVECHA TODA OPORTUNIDAD

Algunas oportunidades solamente se presentan una vez.  Aprovecha cada oportunidad que se te presente, porque te puede pesar después.  Se presentan en diferentes temporadas y  de diferentes modos.  Tienes que reconocerlas, y actuar adecuadamente.  Si procrastinas, se te puede escapar, y jamás la volverás a tener a tu disposición.

LET’S GIVE OUR BEST

We should always give our best in everything we do.  We cannot give more than that no matter how hard we may try.  It’s a fact that we will not always win or get positive results, but if we have given it our best we should feel proud.

DEMOS LO MEJOR DE NOSOTROS

Siempre debemos dar lo mejor de nosotros en todo lo que hagamos.  No podemos dar más de eso, no importa como tratemos de hacerlo.  Es un hecho que no ganaremos todas las veces ni recibiremos resultados positivos, pero si hemos hecho lo mejor que podamos podemos sentirnos orgullosos.        

IT’S A TIME TO REFLECT

Thanksgiving week is a perfect time to reflect on not only what our country means to us, but also on what God, our family and our close friends mean to us.  Most of the time during the year because of our busyness we fail to think about those things, yet they are very important to us.

 

ES TIEMPO DE REFLEXIONAR

La semana de acción de dar gracias es el tiempo perfecto para reflexionar no solamente en lo que significa nuestro país para nosotros, sino también Dios, nuestra familia y nuestros buenos amigos.  La mayoría del tiempo durante el año porque estamos ocupadísimos no pensamos en esas cosas.  Sin embargo, son extremadamente importantes

 

OFFER EVERY DAY TO GOD

When you start your day in the morning the first thing you should do is to offer it to God.  Pray blessings and good things over yourself and your family.  Think of anything bad that could happen and rebuke it.  Those are things, such as car trouble, car accidents, violence against you or your family, some home appliance breaking down, and so on.

OFRÉCELE TUS DÍAS A DIOS

Al comenzar tu día en la mañanita lo primero que debes hacer es ofrecérselo a Dios.  Ora bendiciones y buenas cosas sobre ti y tu familia.  Piensa en cualquier cosa negativa que te podría ocurrir y recházala.  Eso podría ser problemas con el coche, choque automovilístico, violencia contra ti o tu familia, o que algún electrodoméstico se descompusiera, y cualquier otra cosa que puedas pensar.

 

HOW DID WE VOTE?

I hope you did not vote according to a certain political party.  That would truly be a wasted vote.  I sincerely hope you voted according to common sense and according to your conscience. The future of our country cannot be in the hands of a political party, but rather in the hands of politicians, regardless of their party,  who are trying to do what is right in the sight of God and for our citizens.

¿CÓMO VOTAMOS?

Ojalá que no hayas votado según un partido político.  Eso sería un voto perdido.  Sinceramente yo espero que hayas votado por sentido común y según tu conciencia.  El futuro de nuestro país no debe estar en las manos de ningún partido político, sino en las manos de personas, que sin importar su partido, estén tratando de hacer la voluntad de Dios, y lo que es bueno para nuestros ciudadanos.

INTEGRITY, REPUTATION AND SALVATION

There are four things that a person should protect at all times.  They are; his integrity, reputation, health and salvation.  The first three are extremely important in this lifetime, but the fourth one is the most important one because where we will spend eternity depends on that one.

We will either spend eternity with God or we will spend it in the lake of fire suffering eternally. We can be sure that we will spend it with God if we receive Jesus Christ as our Lord and Savior. Jesus Himself, in John 14:6,  tells us: ‘I am the way, the truth, and the life.  No one comes to the Father, except through Me.”

INTEGRIDAD, REPUTACIÓN Y SALVACIÓN

Hay cuatro cosas que una persona debe proteger a todo momento y a todo costo.  Y esas son; su integridad, reputación, salud y desde luego la salvación.  Las primeras tres son de suma importancia en esta vida, pero la cuarta es la más importante, porque esa define donde pasaremos la eternidad.

O pasaremos la eternidad con Dios, o en el lago de fuego sufriendo por los siglos de los siglos. Podemos asegurarnos de que la pasemos con Dios si recibimos a Jesucristo como nuestro Señor y Redentor.  En Juan 14:6, Jesús mismo nos dijo:  “Yo soy el camino, la verdad, y la vida.  Nadie llega al Padre, sino por Mí.”

WE ARE LIVING IN DANGEROUS TIMES

We are living in extremely dangerous times.  Many people have a gun or a knife with them.  They are just waiting to be provoked, so they can use their weapons.  Here are a few things you can do to protect yourself:  One, lock your car at all times. Two, park close to the door of the store or entrance to shopping center.  Three, if at night, park at a lighted place.  Four, avoid places where many people are gathered.  Five, drive carefully and don’t provoke any drivers. Six, park your car in your garage if you have one.  Seven,  don’t pick up any hitchhikers.  Eight, pray to God, and ask Him to protect you at all times.

VIVIMOS EN TIEMPOS PELIGROSOS

Estamos viviendo en tiempos extremadamente peligrosos.  Mucha gente trae pistola o navaja en su persona.  Simplemente esperan que alguien los provoque para usarlas.  Lo que puedes hacer para protegerte es:  Uno, cierra tu coche con candado todo el tiempo.  Dos, estaciona cerca de la puerta del negocio o del centro comercial.  Tres, si de noche, estaciona en un lugar iluminado.  Cuatro, evita ir a lugar donde hay mucha gente.  Cinco, maneja con cuidado y no provoques a ningún conductor  Seis, estaciona tu coche en tu cochera si tienes una.  Siete, no levantes peatones.  Ocho, orale a Dios que te proteja a todo momento. 

WE WOULD LIVE DIFFERENTLY

If we really knew why we are here, when we are going to die, what’s going to happen to us after we die, we would live our lives differently than the way we live them now. Most people do not understand those three variables, and because they don’t understand them, they live for the day, and they live as if they were going to exist forever.

VIVIRÍAMOS DIFERENTEMENTE

Si en realidad supiéramos por qué estamos aquí, cuándo nos vamos a morir, qué nos pasará después de morir, viviríamos nuestras vidas diferentemente de cómo las vivimos.  La mayoría de la gente no entiende estos tres variables, y porque no los entienden, viven de día a día, y también viven como si fueran a existir eternamente.

THE POLITICIANS ARE SEPARATING US

Instead of being “The United States of America” we have become “The Divided States of America.”  The politicians are doing an excellent job of separating us.  The politicians are not working for the welfare of our country.  They are working for their respective party to take complete control of our lives. Only an educated electoral base can change that.

LOS POLÍTICOS NOS ESTÁ SEPARANDO

En vez de ser “Los Estados Unidos de América” nos hemos convertido en “Los Estados Divididos de América.” Los políticos han tenido mucho éxito en separarnos.  Ellos ya no obran por el bienestar del país, sino para que sus partidos tomen control completo de nuestras vidas.  Sólo una base electoral educada puede salvarnos.

BELIEVE GOD

Adam and Eve believed the devil instead of God and they were kicked out of the garden of Eden. If you believe people instead of God you will not be allowed to enter heaven.  Be wise and receive Jesus Christ as your Lord and Savior.

CRÉLE A DIOS

Adán y Eva le creyeron al diablo en vez de creerle a Dios, y por eso fueron expulsados y desterrados del jardín del Edén.  Si tú le crees a la gente en vez de a Dios no podrás entrar al cielo. Usa sabiduría y recibe a Jesucristo como tu Señor y Salvador.

LOVE, LOVE, LOVE

Love as if you have never been hurt for loving someone. Yes, sometimes you will be hurt, but at least you will have lived. People who don’t love, in reality, are dead to themselves and are dead to other people.

AMA, AMA, AMA

Ama como si jamás te hubieran lastimado por haber amado a alguien.  Sí, a veces te van a lastimar, pero por lo menos habrás vivido.  Las personas quienes no aman, en realidad, están muertos para sí mismas y para los demás también

SOMETIMES IT’S BETTER TO LOSE AN ARGUMENT

Most people want to win their arguments, but sometimes it is better to lose one.  You may be right and may win an argument, but it does not do you any good if you lose a friend or a good opportunity.  You need wisdom to know when to argue a point and when to let it go.

A VECES ES MEJOR PERDER UNA DISCUSIÓN

La mayoría de la gente quiere ganar las discusiones, pero a veces es mejor perderlas.  Puedes tener razón y ganar la discusión, pero no te sirve de nada si pierdes un buen amigo o una oportunidad.  Necesitas sabiduría para saber cuándo discutir un punto y cuando no.

YOU CAN’T LIE TO GOD

You can lie to people, to yourself, but you cannot lie to God.  Remember that He sees, hears and knows everything you do.  He even knows your thoughts.  The best thing you can do is sincerely repent of your sins, and ask God to forgive you.  If you are a born-again believer He will forgive you, regardless of how bad your sins may be.

NO LE PUEDES MENTIR A DIOS

Puedes mentirle a la gente, a ti mismo, pero no le puedes mentir a Dios.  Recuerda que él ve, oye y sabe todo lo que haces.  Hasta conoce todos tus pensamientos.  La mejor opción que tienes es arrepentirte sinceramente de todos tus pecados, y pedirle a Dios que te perdone.  Si eres cristiano que ha nacido de nuevo Dios te perdonará tus pecados sin importar que tan graves sean.

ONE DAY WITHOUT GOD

I do not even want to imagine one day without God.  Everything would be destroyed and there would be no more world or life as we know it.  Everything is being held together by Jesus our Lord and Savior.  In Hebrews 1:1-3, the word of God says, “God, who at various times and in different ways spoke in time past to the fathers by the prophets, has in these last days spoken to us by His Son, whom He has appointed heir of all things, through whom also He made the worlds;  who being the brightness of His glory and the express image of His person, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down at the right hand of the Majesty on high.”

UN DÍA SIN DIOS

No quiero imaginarme un día sin Dios.  Todo sería destruido, y no existiría el mundo que conocemos.  Todo es sostenido por Jesucristo nuestro Dios y Redentor. En Hebreos 1:1-3, la palabra de Dios nos dice, “Dios, habiendo hablado muchas veces y en muchas maneras en otro tiempo a los padres por los profetas, en estos postreros días nos ha hablado por el hijo, al cual constituyó heredero de todo, por el cual asimismo hizo el universo; el cual siendo el resplandor de su gloria, y la misma imagen de su sustancia,  y sustentando todas las cosas en la palabra de su potencia, habiendo hecho la purgación de nuestros pecados por sí mismo, se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas.”

THIS IS THE FIRST DAY

No matter how you look at it, this is the first day of the rest of your life.  Yesterday is dead and gone, but you have today.  Live it in positivity, joy, love, faith in God and confidence in yourself.  You don’t even know if you will have a tomorrow. Therefore, do the best you can today enjoy it to the fullest and if you do have a tomorrow, enjoy it also.

ESTE ES EL PRIMER DÍA

No importa como lo veas, hoy es el primer día del resto de tu vida.  El ayer está muerto y ya pasó, pero tienes este día.  Vívelo en positividad, regocijo, alegría, amor, fe en Dios y confianza en ti mismo.  Ni siquiera sabes si tendrás un mañana.  Por eso, haz lo mejor que puedas hoy, disfrútalo a lo máximo, y si tienes un mañana, disfrútalo igualmente.

GOD MAKES THE WORLD GO ROUND

There is a saying that says:  “Love makes the world go round.”  It sounds good, but it’s not true.  It is God in His love for us who makes the world go round.  However, God is love, and He wants us to love each other.

  DIOS HACE QUE GIRE EL MUNDO

Hay un dicho que dice:  “El amor hace que gire el mundo.” Parece ser la verdad, pero no la es.  Dios es el que hace que gire el mundo.  Sin embargo, Dios es amor, y él desea que nos amemos  los unos a los otros.

NOTHING CAN STOP HIM

When a person in all reality and sincerity wants to do something, nothing can stop him.  Yes, he may encounter several obstacles, but they will not deter him from accomplishing his mission.  When a person is wishy- washy, any obstacle no matter how small it may be will keep him from succeeding.

NADA PUEDE DETENERLO

Cuando en realidad y con toda sinceridad una persona quiere hacer algo, nada puede detenerla.  Es muy probable que encuentre obstáculos en el camino,  pero no se desvía y exitosamente logra su misión.  Cuando una persona es endeble e indecisa cualquier obstáculo no importa que tan pequeño sea le quita la victoria.

THE IMPOSSIBLE BECOMES POSSIBLE

Do not be afraid to undertake an endeavor because it seems impossible.  Yes, it may seem impossible by human standards,  but to God everything is possible (Mark 10:27), and everything becomes possible to the one who believes (Mark 9:23).  Be the one who believes, pray to God, get confirmation from Him, and undertake your project.  Good luck?

 

LO IMPOSIBLE SE HACE POSIBLE

No tengas miedo emprender algo nuevo, porque parezca ser imposible.  Sí, puede parecer imposible para la humanidad, pero para Dios todo es posible (Marcos 10:27), y todo es posible para la persona que tiene fe (Marcos 9:23). Atrévete a ser la persona que cree, órale a Dios, pídele confirmación al Señor Jesucristo, y dale inicio a tu proyecto.

TOXIC RELATIONSHIPS

Remove from your life any toxic relationships.  A toxic relationship is not only destructive, but it’s holding you back from achieving your potential.  Those are negative people who only see the worst in life as well as in people.  If any of those people are in your life, get rid of them as fast as you can.  You will be doing yourself a favor.

RELACIONES TÓXICAS

Remueve de tu vida cualquier relación tóxica que tengas.  Una relación tóxica no solamente es destructiva, sino que también impide que logres tu potencial.  Esas son las personas negativas quienes miran solamente lo negativo de la vida y de la gente.  Si algunas de esas personas están actualmente en tu vida, aléjate de ellas lo más pronto posible.

THE PURPOSE OF THIS LIFE

Many people spend their lives trying to figure out the purpose for their lives.  The answer is simple; the purpose for our lives is to prepare for the afterlife.  Eternity is forever and ever, while this life is but a vapor (James 4:14).

EL PROPÓSITO DE ESTA VIDA

Muchas personas pasan sus vidas enteras tratando de saber cuál es el propósito para sus vidas.  La respuesta es fácil; el propósito de nuestras vidas es prepararnos para el más allá – la eternidad.  La eternidad no tiene fin, pero esta vida sí.  Esta vida es simplemente un vapor (Santiago 4:14).

FAITH CAN MOVE MOUNTAINS

Without faith it is impossible to please God (Hebrews 11:6), but with real faith in God we can move mountains (Mark 11:23-24).  Before praying for people, Jesus would say, “Be done according to your faith.” – Matthew 9:29

LA FE PUEDE MOVER MONTAÑAS

Sin fe es imposible agradar a Dios (Hebreos 11:6), pero con verdadera fe en Dios podemos mover montañas (Marcos 11:23-24).  Antes de orar por la gente, Jesucristo les decía, “Hágase conforme a tu fe.”  – Mateo 9:29

 

GOD LOVES THOSE WHO LOVE HIM

God loves those who love HIM, but rejects those who reject HIM. Have you accepted Jesus Christ as your Lord and Savior or have you rejected HIM?  If you have rejected  HIM and refuse to accept HIM, the lake of fire is your final destination.  If you have accepted HIM or will do it now, heaven is your future home.

DIOS AMA A LOS QUE LO AMAN

Dios ama a los que lo aman, pero rechaza a quienes lo rechazan a él.  ¿Has aceptado a Jesucristo como tu Señor y Salvador o lo has rechazado? Si lo has rechazado y te niegas aceptarlo, el lago de fuego será tu hogar eterno.  Si lo has aceptado o lo haces ahora, tu futuro hogar está en el cielo.

THERE IS ONLY ONE WAY

For one reason or another, people who do not read the Bible think there are many ways to go to heaven.  Some think they will go there because they are nice people and do not hurt anyone. Others think they have salvation because they are helping people and doing good works.  While those things are good, they will not get anybody to heaven.  There are some who belong to a certain religion and because of that they think they have their ticket to paradise. No religion will save anybody. Then there are people who are worshiping idols and they think that idol will give them salvation. Clearly they are wrong.

There is only one way and one way only to get to heaven.  That way, of course, is Jesus the Son of the Living God.  In John 14:6, Jesus says:  “I am the way, the truth, and the life.  No one comes to the Father, except by Me.”  Regardless of your situation, if you have not received Jesus Christ as your Lord and Savior, you are not going to heaven, but rather to a very hot place.

 

SOLAMENTE HAY UNA MANERA

Por la razón que sea la gente que no lee la biblia piensa que hay muchas maneras para llegar al cielo.  Algunos piensan que van a llegar, porque son buenas personas y no le hacen mal a nadie. Otros piensan que irán al cielo, porque le ayudan a la gente y hacen buenas obras.  Claro que esas cosas son buenas, pero no llevan a nadie al cielo.  Hay otras personas quienes pertenecen a cierta religión, y por esa razón piensan que ya tienen la salvación ganada.  Ninguna religión salva a nadie.  Existen las personas quienes adoran ídolos y piensan que su ídolo les abrirá los portales del cielo.  Desde luego que están bien equivocadas.

Sólo hay una manera y solamente una de cómo llegar al cielo.  Esa manera, desde luego, es Jesús el hijo del Dios Viviente.  En Juan 14:6, Jesús dice:  “Yo soy el camino, la verdad y la vida.  Nadie llega al Padre, sino por Mí.” No importa tu condición ni tu situación, si no has recibido a Jesucristo como tu Señor y Redentor, no irás al cielo, sino a un lugar muy caliente.

YOU CAN DO WHATEVER YOU SET YOUR MIND TO

A person can do whatever he sets his mind to.  If he really wants to do it, nobody or nothing can keep him from fulfilling his mission.  This has been proven many times over by people who were told they could not achieve something, and they did it because they refused to give up

 

UNO PUEDE HACER LO QUE DECIDA DE TODO CORAZÓN

Una persona puede hacer lo que decida en su mente.  Si en realidad quiere hacerlo, nada ni nadie puede impedir que lo haga.  Vez tras vez ha sido comprobado por personas a quienes les han dicho que no pueden hacer algo, y lo han logrado, porque no dieron el brazo a torcer.

WE DO NOT LIVE IN FEAR

2 Timothy 1:7-9 – For God has not given us a spirit of fear, but of power, love and a sound mind.  Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but share with me (the apostle Paul) in the suffering for the gospel according to the power of God, who has saved us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before time began.

We should not live in fear, but in the light, love and will of God.  He is our source, protector, healer, provider, Savior and everything else we may need.

NO VIVIMOS EN TEMOR

2 Timoteo 1:7-9 – Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio. Por tanto, no te avergüences de dar testimonio de nuestro Señor, ni de mí,

(el apóstol Pablo)  preso suyo, sino participa de las aflicciones por el evangelio según el poder de Dios,  quien nos salvó y llamó con llamamiento santo, no conforme a nuestras obras, sino según el propósito suyo y la gracia que nos fue dada en Cristo Jesús antes de los tiempos de los siglos.

No debemos vivir en temor, sino en la luz, el amor, y en la voluntad de Dios. Él es nuestro recurso, protector, sanador, Salvador y cualquier otra cosa que necesitemos.

A LOST OPPORTUNITY

A passed opportunity never comes back again.  A similar one may present itself, but it is not the same one.  Therefore, we should take advantage of every opportunity that comes our way.  Furthermore, if we keep our eyes open we can create our own opportunities.  Good luck comes to those who create their own opportunities and spring to action at the right time.

UNA OPORTUNIDAD PERDIDA

Una oportunidad perdida jamás regresa.  Una parecida puede presentarse, pero no es la misma.  Por eso, debemos aprovechar cada oportunidad que se nos presente.  Además, si nos mantenemos listos con los ojos abiertos podemos crear nuestras propias oportunidades.  La buena fortuna les llega a los que crean sus oportunidades, y toman acción al momento preciso

TOMORROW IS NOT GUARANTEED TO YOU

You do not have a lease on life.  Tomorrow is not guaranteed to you.  You do not know if you will be alive tomorrow or at the end of this day.  Therefore, enjoy today to the fullest.  Do whatever you have to do to make it a joyful day.  Make the most of what you are doing, enjoy the place where you are and make the people around you happy, which in turn will make you happy.

Being content, happy and joyful is a state of mind.  It does not depend of how much money you have, where you are working, how many expensive possessions you own, or how many friends you have.  If you decide to be happy, no one or nothing can take that away from you.  If you are not a happy person, a good start is for you to start counting your blessings instead of your troubles.

NO TIENES EL MAÑANA GARANTIZADO

No tienes un contrato perpetuo con la vida.  No hay garantía que estés vivo mañana. No sabes si estarás vivo mañana ni al terminar este día.  Por eso mismo, disfruta este día a lo máximo. Haz lo que tengas que hacer para que sea un día jubiloso.  Disfruta a lo máximo lo que estás haciendo, el lugar donde estás, con la gente que estás y con lo que tienes.

El estar contento, feliz y en regocijo es un estado mental.  No depende del dinero que tengas, el empleo donde trabajas, tus posesiones caras, cuantos amigos tengas, que piensa la gente de ti ni nada más.  Si decides estar contento, ser feliz, y vivir en regocijo nadie te puede quitar eso. Si no eres una persona feliz, un buen comienzo sería que comiences a contar tus bendiciones en vez de tus problemas.

THE BEST THINGS IN LIFE ARE FREE

i am sure that somewhere along the line you have heard the expression:  “The best things in life are free.”  Guess what? It happens to be true.  The air we breathe is free and so is the sunshine, the rain, the snow, the light of the moon and many, many other things.

Although many of the things that are free are extremely important none of them are as valuable or important as salvation.  Jesus paid the highest price possible for our salvation.  He gave His life for it.  Yet it is free to us.  All we have to do is repent of our sins, ask God to forgive us, receive Jesus Christ in our lives as our Lord and Savior and try to live a decent life.

If salvation were not free, people would be saving money and doing their best to attain it, but since it is free most people are indifferent to it.  When Judgment Day comes the people who despised salvation will be judged and found guilty.  That means they will spend eternity suffering in the lake of fire.  I am hoping you will not be one of them.

LAS MEJORES COSAS SON GRATUITAS

Estoy seguro que alguna vez escuchaste la siguiente expresión:  “Las mejores cosas en la vida son gratuitas.”  ¿Sabes qué? Esa es la verdad. El aire que respiramos es gratuito igualmente como los rayos del sol, la luz de la luna, la lluvia, la nieve y muchas otras cosas.

Aunque todas las cosas que recibimos gratuitamente son extremadamente importantes ninguna de ellas es tan valiosa ni tan importante como la salvación. Jesús pagó el precio más alto posible por nuestra salvación.  Él dio su vida.  Sin embargo, es gratis para nosotros.  Todo lo que tenemos que hacer es arrepentirnos de nuestros pecados, pedirle a Dios que nos perdone, recibir a Jesús en nuestras vidas como nuestro Señor y Salvador y tratar de vivir una vida sana según la voluntad de Dios.

Si la salvación no fuera gratis, la gente estuviera ahorrando dinero y haría todo lo que fuera posible para obtenerla, pero como es gratis, no le dan importancia.  Cuando llegue el Día del Juicio Final la gente que fue indiferente a la salvación será encontrada culpable y pasará la eternidad sufriendo en el lago de fuego.  Espero que tú no seas una de esas personas.

MAN CAN NOT LIVE BY BREAD ALONE

In Deuteronomy 8:3, Moses tells us the Israelites:  “He (GOD) humbled you, causing you to hunger and then feeding you with manna, which neither you nor your ancestors had known, to teach you that man does not live on bread alone but on every word that proceeds from the mouth of the Lord.” In Matthew 4:4, Jesus tells the tempter (Satan):  “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.

In other words, we should live following the word of God.  The principles are clearly written in the Bible.  All we have to do is read it and be obedient.

NO SOLO DEL PAN EL HOMBRE VIVIRÁ

En Deuteronomio 8:3, Moisés les dijo a los israelitas:  “(Dios) los humilló y los hizo pasar hambre, pero luego los alimentó con maná, comida que ni ustedes ni sus antepasados habían conocido, con lo que les enseñó que no sólo del pan vive el hombre, sino de todo lo que sale de la boca del Señor.” En Mateo 4:4, Jesús le dice al tentador (Satanás):  “Escrito está: ‘No sólo del pan vive el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.’

En otras palabras, debemos vivir según la palabra de Dios.  Los principios se encuentran en la biblia.  Todo lo que tenemos que hacer es leerlos y obedecerlos.

NOBODY KNOWS WHAT HE HAS

Most people don’t know what they really have until they lose it.  It could be good health, a good spouse, parents, grandparents, children, a job, an opportunity, a skill, a talent, possessions, or just about anything else.  Don’t let it happen to you!

NADIE SABE LO QUE TIENE

En realidad la mayoría de la gente no sabe lo que tiene hasta que lo pierde.  Puede ser buena salud, una buena pareja, un buen empleo, los padres, los abuelos, los hijos, una oportunidad, un oficio, un talento, una habilidad, posesiones o cualquier otra cosa. ¡No permitas que eso te pase a ti!

A THOUGHT IS JUST A THOUGHT

A thought is just a thought until we put action to it.  If we have a thought, but do not put action to it, nothing happens.  It simply goes into oblivion.  When we put action to it, something good or something bad may happen as a result of it. When we have a bad thought the best thing to do is to discard it immediately.

In 2 Corinthians 10:5, the apostle Paul tells us:  “We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ.” We rebuke it in the name of Jesus, and it has to leave.

UN PENSAMIENTO ES SÓLO ESO

Un pensamiento es solamente un pensamiento a menos que le pongamos acción.  Si tenemos un pensamiento, y no le ponemos acción, nada pasa.  Simplemente se queda en el olvido. Cuando le ponemos acción, algo bueno o malo puede suceder.  Cuando tenemos un mal pensamiento lo que debemos hacer es descartarlo inmediatamente.

En 2 Corintios 10:5, el apóstol Pablo nos dice:  “Destruimos argumentos y toda altivez que se levanta contra el conocimiento de Dios, y llevamos cautivo todo pensamiento para que se someta a Cristo.” Lo rechazamos en el nombre de Jesucristo y tiene que desaparecer.

 

JESUS  DIED FOR YOU

Somewhere around two thousand years ago Jesus suffered, died and resurrected, so that you might be saved.  The least you can do is receive Him in your heart as your Lord and Savior, and since He died for you, you can live for Him.  If you do that you will spend eternity with Him, and not with the devil suffering eternally in the lake of fire.

JESÚS MURIÓ POR TI

Hace, más o menos, dos mil años que Jesús sufrió, murió y resucitó para que tú pudieras ser salvo.  Lo menos que puedes hacer es recibirlo en tu corazón como tu Señor y Salvador, y siendo que él murió por ti puedes vivir para él.  Si haces eso, pasarás la eternidad con él, y no con el diablo sufriendo eternamente en el lago de fuego.

WHAT DO YOU SEE?

When you look in the mirror, what do you see? Do you see a person with integrity or do you see a wishy-washy one?  Do you see someone with a purpose or do you see someone meandering aimlessly?  Do you see a person obedient to God or do you see a disobedient reckless person?  Do you see a positive person or do you see a negative one?  Do you see someone who finishes what he starts or do you see a quitter?

¿QUÉ VES?

Cuando ves en el espejo, ¿qué ves? ¿Ves a una persona con integridad o ves a una que se va al rumbo del viento? ¿Ves a alguien con propósito o ves a alguien zigzagueando por el mundo?  ¿Ves a una persona obediente a Dios o ves a una desobediente pecando a lo máximo?  ¿Ves a una persona positiva o a una negativa? ¿Ves a una persona que termina lo que empieza o ves a una que corre cuando se pone un poco difícil?

 

DO NOT HOLD BACK

If you have a dream, do not hold back!  Go for it! Do not let negative people talk you out of it. If you truly want it, give it all you got.  If

you have a setback, don’t be discouraged.  Most successful people have had many setbacks, but they never gave up.

NO TE DETENGAS

Si tienes un sueño, ¡no te detengas!.  Sigue adelante, sigue.  No permitas que gente negativa te robe tu sueño.  Si, en realidad, quieres hacerlo, ponle todo tu esfuerzo, y no te desanimes.  La mayoría de la gente exitosa tuvo  varios fracasos, pero siguieron adelante

AN EVIL HEAR

We cannot expect anything good to come out of an evil heart.  There are many examples with world leaders, such as Hitler, Stalin, Putin, Hugo Chavez, Fidel Castro, Nicolas Maduro Saddam Hussein, the rulers of North Korea and China.

The only way anything good can come out of them is if they transform their way of thinking (Romans 12:2).  Yes, the Holy Spirit can transform a person.  It has happened with many people in the past, and it will happen with many more in the futre.

UN CORAZÓN MALVADO

No podemos esperar que algo bueno salga de un corazón malvado o diabólico.  Hay muchos ejemplos entre los líderes mundiales. Algunos de ellos son:  Hitler, Stalin, Putin, Hugo Chávez,

Nicolás Maduro, Fidel Castro, Saddam Hussein, y los líderes de China y Corea del Norte.

De la única manera que algo bueno pudiera salir de esas personas es si transformaran sus mentes (Romanos 12:2).  Sí, el Espíritu Santo puede transformar a una persona. Ha sucedido con mucha gente en el pasado, y ocurrirá con muchas más en el futuro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leave a Reply